Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии 


Лекция — категория Иностранные языки: 21 Страница

Материала по категории - Иностранные языки на сайте Лекция всего: 8989 страниц.


И.Б. Пестель – Павлу и Владимиру Пестелям И.Б. Пестель, Е.И. Пестель – Павлу и Владимиру Пестелям И.Б. Пестель, Е.И. Пестель – Павлу и Владимиру Пестелям Анна Крок – Владимиру Пестелю Анна Крок – Павлу Пестелю Анна Крок – Владимиру Пестелю И.Б. Пестель, Е.И Пестель  – Павлу и Владимиру Пестелям Елизавета Ивановна Пестель, Эжен де Ролен – Павлу и Владимиру Пестелям И.Б. Пестель, Е.И. Пестель – Павлу и Владимиру Пестелям Софья Ивановна Леонтьева – Павлу Пестелю И.Б. Пестель, Е.И. Пестель – Павлу и Владимиру Пестелям НАЧАЛО . ВОССТАНИЕ В ЧЕХИИ Летом 1617 г . бездетный император Матвей пред - Так произошла знаменитая «Пражская дефенестра - К Праге протестанты подошли раньше неприятеля и Католические войска превосходили протестантов бое - С начала XVII в . трансильванцы , восстав против Среди победителей вспыхнули неизбежные раздоры . Имперский фельдмаршал Паппенгейм безуспешно штурмует позиции Фридриха Генриха Оранского Уцелевшие бежали через горы в Словакию . ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ CHEMISTRY AND ECOLOGY – NEW WORLD OUTLOOK OF THE XXI CENTURY Read the text and learn the terms used for the analytical and instrumentation techniques. Translate the following word-combinations: Define the parts of speech and translate them without a dictionary. SOCIAL ROOTS OF ECOLOGICAL PROBLEMS What idea corresponds to every passage of the text? Read and translate the international words. Learn the information in the Appendix I “How to Make a Review of an Article”. Read and translate some useful phrases given in the table. FIGHTING ATMOSPHERIC POLLUTION Drill your communication skills. Work in pairs or small groups. Complete the sentences. Choose the answer A, B, or C which you think fits best. Answer the questions to the text: SECTION IV SOLID WASTES UTILIZATION Read and translate the text. Biochemistry Supports Environmentally Sustainable Development Drill your communication skills. Work in pairs or small groups. Перевод аниме. Фансаб-руководство. Что должно быть под рукой. Сэр, а как же фрекен Бок-сан? Два слова о системе Поливанова. Строй французского предложения. Местоименные прилагательные. Опущение артикля перед именем существительным, обозначающим национальность. Испанские и Португальские заимствования Влияние русского языка на английскую лексику делится на два больших периода – заимствования дореволюционной и советской эпохи. Английский язык заимствовал значительное количество иноязычных элементов неевропейских языков. ГЛАВА I. Прошлое донских казаков ГЛАВА II. Основание Атаманского полка ГЛАВА IV. Атаманцы в Пруссии в 1807 г ГЛАВА V. Против турок в 1809 году ГЛАВА VI.Атаманцы задерживают французов, наступающих к Москве ГЛАВА VII. Атаманцы выгоняют французов из России ГЛАВА VIII. Через Пруссию к французской границе ГЛАВА IX. К стенам Парижа ГЛАВА X. Пожалование полку георгиевских знамени и бунчука ГЛАВА XII. Казачий Наследника полк ГЛАВА XIII. Участие полка в войне с турками 1828 года ГЛАВА XIV. Первая постройка мундирной одежды за счет казны ГЛАВА XVI. На взбунтовавшихся поляков ГЛАВА XVII. «За Варшаву 25 и 26 августа 1831» ГЛАВА XVIII. Петербургская служба ГЛАВА XIX. Служба в Варшаве ГЛАВА XX. На охране Петербурга от английского флота ГЛАВА XXI. Лейб-Гвардии Атаманский полк ГЛАВА XXII. Перед походом ГЛАВА XXIII. Усмирение польского мятежа в 1863 году ГЛАВА XXIV. Служба казаков в Петербурге ГЛАВА XXV. Сто лет жизни полка ГЛАВА XXVI. За свободу славян ГЛАВА XXVII. Л.-Гв. Атаманский полк в полном составе в Турции ГЛАВА XXVIII. Возвращение с войны ГЛАВА XXIX. Тяжелые дни полицейской службы ГЛАВА XXX. Л.-Гв. Атаманский полк в 4-хэскадронном составе на службе в Петербурге ГЛАВА XXXI. Устройство полка ГЛАВА XXXII. Отмена полицейско-разъездной службы ГЛАВА XXXIII. С 1896 по 1900 годы ГЛАВА XXXIV. Служба по новому уставу Прохождение службы Л.-Гв. Атаманского Его Императорского Высочества Государя НаследникаЦесаревича полка Письмо ГИА-9 английский язык Основной текст письма ГИА-9 по английскому языку Критерии и схемы оценивания письма МОСКОВСКИЙ АВИАЦИОННЫЙ ИНСТИТУТ Кафедра «Иностранные языки» M O D U L E 1 . Communication. Cultural diversity and socializing. CHECK YOUR UNDERSTANDING. COMMUNICATION – IT’S MUCH EASIER SAID THAT DONE THE IMPACT OF CULTURE ON BUSINESS. HOW TO BE PERFECT IN BUSINESS COMMUNICATION. IT’S INTERESTING TO KNOW. BARRIES TO ORAL COMMUNICATION. THE SEVEN STEPS TO CUSTOMER SATISFACTION. M O D U L E 3. Presentations. NEW SAFETY CONDITIONS FOR PRODUCTION STAFF ScotAir recent performance a nd trends in the passenger air travel industry. YOU’RE LOST IF YOU LOSE YOUR AUDIENCE IT’S INTERESTING TO KNOW. ФГОУ СПО «Сарапульский техникум пищевой промышленности» Раздел. Вводно-коррективный курс. Предприятия пищевой промышленности Удмуртии. Продукция. Технологический процесс. Пищевое оборудование Составьте 5 видов вопросов к данному предложению. Переведите вопросительные предложения на русский язык. Найдите в тексте 5 существительных, написанных во множественном числе. Выпишите. Переведите на русский язык, напишите их в единственном числе. Соедините слово с его определением. Переведите на русский язык. Определите видовременные формы глаголов . Подчеркните сказуемое . Переведите на русский язык . Составьте 5 видов вопросов к данному предложению. Переведите вопросительные предложения на русский язык. Титульный лист домашней контрольной работы Соедините слово с его определением. Переведите на русский язык . Соедините слово с его определением. Переведите на русский язык . Определите видовременные формы глаголов. Подчеркните сказуемое. Переведите на русский язык . Составьте 5 видов вопросов к данному предложению. Переведите вопросительные предложения на русский язык. ТУРИСТАМ, выезжающим в ТУРЦИЮ В случае путешествия с детьми: ТАМОЖЕННЫЙ КОНТРОЛЬ в аэропорту Турции Просим принять к сведению: Глаголы, после которых используется герундий Бесплатно жить за границей Какие документы нужны волонтеру Японская чайная церемония Место проведения церемонии Порядок проведения церемонии Роль чая в китайской культуре Чайная церемония Гунфу Ча Распространение чая в России c конца XVII до начала XX века Фальсификаты и суррогаты чая в России Другие растительные суррогаты Современное состояние и перспективы Происхождение русских чайных традиций Общая характеристика русского чаепития Чай в праздничном застолье В номинации «Выразительное чтение» Информация для денежных переводов. Упр. 5. Слушайте и повторяйте следующие слова, соблюдая краткость и Особенности произношения немецких согласных (продолжение) Упр . 2. Слушайте, повторяйте, запоминайте. Упр. 16. Составьте повествовательные или вопросительные C . Перескажите текст , используя следующие слова и выражения . Упр . 14. Составьте диалог с супругами Беренхоф . Вы с ними знакомы. Особенности произношения согласных и гласных (продолжение) Особенности произношения некоторых звуков Das Studium an der Akademie Слабое склонение существительных B. Lernen Sie noch einige Berufe. B. Lesen Sie den Kurztext und die Interviews. Beachten Sie, was die Harald Kern, im dritten Studienjahr. Часть I . Текст: 1. Bekanntschaften i m Internet Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками Повелительное наклонение ( Imperativ) Часть II . Текст: Ein Brief aus Deutschland ( Thema : meine Familie ) Склонение притяжательных местоимений Личные местоимения в именительном и винительном падеже. Предлоги с винительным падежом Ein Brief aus Deutschland Часть I. Текст : Die Deutschen und ihre Freizeit. Выраженными местоимениями Mit wem sprichst du gern? – Mit dem Vater. Die Deutschen und ihre Freizeit Часть II. Текст : Freizeit und Urlaub. Повелительное наклонение возвратных глаголов А. Вооруженные акции УПА и вооруженного подполья с 1.07.1946 г. по 30.06.1949 г. КРАТКИЕ БИОГРАФИЧЕСКИЕ СПРАВКИ ВІДДІЛУ ПРОПАГАНДИ ПРИ ГОЛОВНІЙ КОМАНДІ ВОЇНА УКРАЇНСЬКОЇ ПОВСТАНСЬКОЇ АРМІЇ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ Первая Гражданская Война. Сент. 1792 г. – Франция провозглашена республикой. Государственного бюджетного АККРЕДИТАЦИОННЫЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Комплекс тестовых заданий There any telegram from Moscow? I think the film was a huge success» — said Peter. Дни воинской славы России — памятные дни России в ознаменование побед российских войск, которые сыграли решающую роль в истории России . Диктатура Кромвеля 1649 - 1658 гг. Кровавая бойня в Ирландии. Англо-голландские войны 1652 - 1674 гг. Избирательные реформы 1832, 1868 годов. Формирование парламентарной монархии в Англии. Система ответственного кабинета. Государственный строй Парижской Коммуны 1871 г. Un-: unpleasantness, unreality, unruliness. Countable vs uncountable nouns Common Case: the syntactic functions of nouns Hour, day, night, morning, evening, week, year, month Indefinite article: usage Zero article before common nouns Article determination of certain noun groups Morphological structure of adjectives Syntactic functions of adjectives Park yesterday. Where is the money? — It is on the table. Whose, whom, which, that. Regular vs irregular verbs Modals expressing obligation Modals expressing supposition Semi-defective verbs: need and dare Non-finite forms of verbs Syntactic functions of adverbs Посвящается Лиле Секундант Поработайте сами. Проверьте себя по ключам в конце книги (см. THE KEYS). To cause                вызывать, быть причиной B balance                     равновесие; балансировка Диалог ученика и его мастера о подобающем поведении кавалеров и дам на балу и в прочих местах Как даме следует сидеть на балу или где-либо Манеры дам, которых не пригласили на танец Текст I A Few Facts From the History of Big Cities Text I Read the text, translate it Read the text. Answer the questions after the text Text The Kolomenskoye State Museum and Preserve Read the following text. Put the paragraphs in the correct order Здесь вы можете найти английскую транскрипцию, фонетическую транскрипцию английского языка и английские звуки. ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ (THE DEFINITE ARTICLE) СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ (DEGREES OF COMPARISON) Convert the words in brackets into nouns by adding noun affixes or by affixless ways of word formation. Single out nouns in the list of words below and in each noun underline the suffix that indicates the word is a noun. Proofread the following sentences for errors in capitalization. Put the nouns into plural and explain the use of the form. Read the following sentences and remember the singular nouns that take a singular verb. Translate into English the phrases using the possessive case where possible. Make the adjectives in brackets negative. UNIT 2             POSITION OF ADJECTIVES Late                      later                   the latest Choose the right adjective. Transcribe the following adjectives. Translate into English placing the adverbs in their right place. UNIT 2                Placing of adverbs Translate into English placing the adverbs in their right place, explain your choice and then check your answers. Name adverbs that semantically correspond to the following adjectives. Complete the following sentences by choosing the correct word in brackets. Fill in the gaps in the following sentences by using either what or which . Put a demonstrative pronoun in each of the blank spaces. Add relative clauses to the main sentence. Change the given sentences into negative sentences and questions. Fill in the blanks with the appropriate form of other or another . The use of the indefinite articles a/an The use of the ZERO ARTICLE ( no article) Fill each gap with one suitable collective noun from the table. Mind the articles. Translate from Russian into English. Translate from Russian into English. The Use of Articles with Other Proper Names Use the proper article where necessary. Translate from Russian into English. Correct any errors where necessary. Translate from Russian into English. Reproduce the dialogue . Put in the missing prepositions of time where necessary. Translate into English using different types of prepositions. UNIT 1     MEANING, USE AND CLASSIFICATION UNIT 2              PREPOSITIONS OF TIME ON TIME/ IN TIME      AT THE END/ IN THE END BEFORE  AFTER DURING   WHILE   AGO Complete the news item about the British runner Stan Crowe. Put in the missing prepositions. BETWEEN NEXT TO OPPOSITE  Fill in the correct prepositions. Put in the right preposition where necessary. Unit 5              OTHER PREPOSITIONS Complete the sentences. Use a preposition after these nouns: Complete the sentences using the words in the box. In one sentence two answers are possible. Complete the sentences using the words in the box Put in the correct preposition. Put in the correct preposition after the verb. Complete the sentences with the correct prepositions. Translate into English. Use different types of prepositions. IN ENGLISH NO PREPOSITION MUST BE USED
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |

lektsia.com 2007 - 2020 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.025 с.) Главная | Обратная связь