Лекция — категория Иностранные языки: 14 Страница
Материала по категории - Иностранные языки на сайте Лекция всего: 8604 страниц.
А It is your suitcase. Is it your suitcase? It isn't (is not) your suitcase.
Связь языковедения с другими науками
When criticising someone, describe, don't judge. Always focus on, tad confine criticism to observable behaviour.
Письма А. Д. Меншикова Петру II
Письмо в магии: исторические сведения
Если бы Смиты меня пригласили, я пошел бы на вчерашнюю вечеринку.
Booking-clerk: Return or single ticket?
Комментарии к выполненному заданию
Task 4. Answer the questions.
Причины массовой гибели людей в концлагерях запада
Чувство игры правого полушария (возрасте от 0 до 3-х лет)
Честь - бесчестие. Верность - предательство
Картина 6. Кто у него богатый?
Утвержденный материал, принятие решения, регистрация прав, земельный участок, объект собственности, государственный градостроительный комитет.
Характеристика сказуемого в изъявительном наклонении
Напечатано в газете «Ver Valhastaat» Печатается по тексту газеты
Окончательное решение еврейского вопроса — Израиль
ДВОЕ ПРИЯТЕЛЕЙ БЕСЕДУЮТ ТЕТ-А-ТЕТ В СВОЕЙ СТАРОЙ КВАРТИРЕ, А У ДОКТОРА СТЕРКА СРЕЗАЮТ КОСИЧКУ И НАЧИНАЕТСЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ
What major principles of modern television broadcasting are described? How has the viewers’ perception of these principles changed through years?
Западногерманские процессы над персоналом концлагерей
James Doyle and the Boilermakers' Strike
Неожиданный приезд сэра Уоми и первая встреча его с Анной
КУРСОВЫХ РАБОТ / ПРОЕКТОВ И ВЫПУСКНЫХ КВАЛИФИКАЦИОННЫХ РАБОТ
ОСОБЕННОСТИ РУНИЧЕСКОГО ПИСЬМА
Января 1795 — конец марта 1795 года. Лорд Фицуильям
По специальности 190300 – «Подвижной состав железных дорог»
Социальный роман США Т. Драйзер. Тема «американской мечты» в романе «Американская трагедия»
Я -- человек улицы. На моем счету очень мало людей-друзей и много
ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ ИНФОРМАЦИИ О РАЗВИТИИ
Употребление конъюнктива в косвенной речи
Найдите группу или класс для разговорной практики
Provide a summary of the text.
О ПОСЛАНЦЕ, ЯВИВШЕМСЯ ИЗ ЧЕЙПЛИЗОДСКОГО СКЛЕПА В ДОМ С ЧЕРЕПИЧНОЙ КРЫШЕЙ К МИСТЕРУ МЕРВИНУ
Aufgabe 10. Bringen Sie die Textteile des Anschreibens in die richtige Reihenfolge.
Exercise 4. Write down 5 your own sentences using words and word combinations from Ex-s 1, 2.
A LA FOIRE INTERNATIONALE DES LIVRES
Unit VIII. ENGLISH FOOD AND EATING HABITS.
I think the film was a huge success» — said Peter.
КРИТИЧЕСКИЙ РАЗБОР КНИГИ ПРУДОНА «ОБЩАЯ ИДЕЯ РЕВОЛЮЦИИ» 151
Любовь - самый главный элемент в воспитании и развитии детей.
Джасперу Тюдору и моему сыну Генри Тюдору
КОММУНА И АРХИЕПИСКОП ДАРБУА
МЕЖДУНАРОДНЫЙ РАДИОТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР
КАК В КЛУБНОЙ КОМНАТЕ «ФЕНИКСА», ДА И ПОВСЮДУ, ПОДНЯЛСЯ ПЕРЕПОЛОХ И КАК ИЗ РЕКИ ВЫУДИЛИ ШЛЯПУ
Примечания к Ритуалу Пентаграммы1
The BBC’s Digital Strategy in a World beyond Boundaries
ЗОЛОТОЙ УРОЖАИ ВЕНГЕРСКОЙ ВИНОГРАДНОЙ ЛОЗЫ
О ТОМ, КАК РАЗРАЗИЛАСЬ ГРОЗА И ЗАТРЯСЛИСЬ НА СТОЛИКЕ У КАПИТАНА ЛОЖКИ И ЧАЙНЫЕ ЧАШКИ И КАК ВНЕЗАПНО СТИХ ВЕТЕР
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ЕВРОПЕ
My opinion about the book «The Hound of Baskervilles» by A. Conan Doyle
С древнейших времен до начала XXI века
Глава четвертая, повествующая о плодах, деревьях и животных, встречающихся на острове Эспаньоле
At Air Line Travel Office:
ВОКРУГ ДОКТОРА СТЕРКА СГУЩАЮТСЯ ТРЕВОЖНЫЕ ТЕНИ
Перечень основных тем и подтем
Технические детали приготовления матричных диалогов
Зимние сражения в Галиции и Карпатах
КАК В МЕДНЫЙ ЗАМОК ЯВИЛСЯ ВИЗИТЕР И ПРОЧЕЛ ЗАМЕТКУ ИЗ СТАРОЙ ГАЗЕТЫ
СКОЛЬКО СТОЯТ ДВА БИЛЕТА ДО ГЛАЗГО
Нейропсихологическое различие билингвов и монолингвов
КАПИТАН ДЕВРЁ УЗНАЕТ НОВОСТЬ, А МИСТЕР ДЕЙНДЖЕРФИЛД ВСТРЕЧАЕТ ПОСЛЕ ОБЕДА СТАРОГО ПРИЯТЕЛЯ
Отрицательная форма общих вопросов.
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯПритяжательные местоимения
Тербунского муниципального района Липецкой области
Трудности при переводе ФЕ. Перевод необразных ФЕ. Обновление ФЕ и передача этого приема в переводе.
ГОСТИНЫЙ ГАРНИТУР В ЧЕРЕШНЕВОЙ КОСТОЧКЕ
Революционный подъем в 1920 г.
The City of Astrakhan: history and present time
Наши жилища – Петербург – Мойка, слуги и хозяева – Ужин у «Медведя»
Ex. 1. Identifying aspects of communication. Read the speech “Public Service Media in the Digital Age” and get ready to dwell on the main elements of the communicative episode under consideration.
Go to, eat in, sit in, buy, listen to, open, wear, drink.
Глава 5. Они мешают нам жить
Text 2. MANAGING CREATIVITY AND INNOVATION
Теоретическая концепция А.Людсканова
Смотрите кино на языке оригинала
This function is most common with nouns introduced by prepositions.
Husband / wife / son / daughter / grandson / granddaughter / cousin / uncle / aunt / niece / nephew / brother-in-law / sister-in-law
Table of Notation in the Text
Дополнительные функции правителей
The Booby-traps of English Spelling
Выходя играть, всегда имейте больший запас игр, чем нужно.
THE MARKET, ITS DEFINITION AND STRUCTURE
THE FIRST SLAVES IN THE NEW WORLD
Г. - приход фашистов к власти в Италии.
ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА И ПСИХОЛИНГВИСТИКА
Хочу также обратить особое внимание на такую опасную черту
Разоружение: выступление представителя Казахстана
МИСТЕР АЙРОНЗ ДЕЛИТСЯ СТАРЫМИ ВОСПОМИНАНИЯМИ О ЛОШАДИ В ЯБЛОКАХ И О ГЕРАЛЬДИЧЕСКОЙ ЛИЛИИ
КОНСПЕКТ КНИГИ ЛЬЮИСА Г. МОРГАНА «ДРЕВНЕЕ ОБЩЕСТВО» 293
ДОКТОР ТУЛ И ГРЯЗНЫЙ ДЕЙВИ ВЕДУТ ПЕРЕГОВОРЫ В ГОЛУБОЙ КОМНАТЕ
ИЗ ПРОТОКОЛА ЗАСЕДАНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СОВЕТА 0 МАЯ 1871 ГОДА
КОНСПЕКТ КНИГИ Г. МЕЙНЛ «ЛЕКЦИИ ПО ИСТОРИИ ИНСТИТУТОВ» 385
Объявление войны в фазу действий
Расширение войны и наступление Брусилова
Legal Professions in Great Britain
Летию со дня кончины посвящается.
Особенности американского реализма: социально-исторические предпосылки, романтические традиции, роль фольклора фронтира Марк Твен.
Provide a summary of the text
Пассив употребляется для подчеркивания инактивности подлежащего, для создания особой коммуникативной структуры предложения, иного фокусирования информации.
Особенности употребления прилагательных
Напоминаем, что форма Present Perfect обычно переводится на русский язык глаголами прошедшего времени.
Протокол допроса А. Девиера от 28 апреля 1727 года
НАРОДНЫЕ СОБРАНИЯ (И ПЕТИЦИИ),
ОБЩИЙ ХАРАКТЕР ИРЛАНДСКОГО ПАРЛАМЕНТА В XVIII СТОЛЕТИИ ДО НАЧАЛА ПОДЪЕМА
Ex.7. Choose the correct tense form.
Иностранный язык (английский язык)
Возникновение феодальных отношений
Which of these suggestions do you agree with?
БЛЕДНАЯ ГЕКАТА ПОСЕЩАЕТ МЕЛЬНИЦЫ, А МИСТЕР НАТТЕР, ЭСКВАЙР, ВЕЛИТ ПОДАТЬ ЧАЙ
ОТ ТРОПИКА РАКА ДО СЕВЕРНОГО ПОЛЯРНОГО КРУГА
Ссылка в Ракитном – Первый этап революции – Отречение Николая II – Его прощание с матерью – Возвращение в Петербург – Странное предложение
ЛЕЧЕНИЕ РАН И МАЗЬ ДЛЯ ОРУЖИЯ
Трагедия в 5 действиях, 6 картинах
КАК НА ДОКТОРА СТЕРКА ОБРУШИЛ УДАР ЧАРЛЗ НАТТЕР И КАКУЮ РОЛЬ СЫГРАЛ ПРИ ЭТОМ СЕРЕБРЯНЫЕ ОЧКИ
Внимательно слушать, что вам говорит ребенок.
КАК ЧАЙ, ТРУБКА И ТАБАКЕРКА НАТТЕРА ДОЖИДАЛИСЬ ЕГО В МАЛОЙ ГОСТИНОЙ МЕЛЬНИЦ И КАК ПРОШЛА ТА НОЧЬ В ДОМЕ У КЛАДБИЩА
РЫЦАРЬ СЕРЕБРЯНЫХ ОЧКОВ СВОДИТ ЗНАКОМСТВО С МУДРЫМ ЧЕРНЫМ ДИЛЛОНОМ И СОВЕЩАЕТСЯ С НИМ В ЕГО ПРИСТАНИЩЕ
Реферирование текста (rendering the text/article)
Интервью с профессором Сергеем Мироновым
НЕКИЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ ПОТЧУЕТ ОБЩЕСТВО ГОРЕСТНОЙ БАЛЛАДОЙ, ПРИВЕДШЕЙ МИСТЕРА АЙРОНЗА В ЗАМЕТНОЕ ВОЛНЕНИЕ
Fish like a Bit of Silence, Don't They?
Работа с лексической картотекой
Диалектологические, этимологические и идеографические словари
UNIT 1. BRITAIN’S PREHISTORY
Перечень документов, представленных в ХРЕСТОМАТИИ
Множественное число имени существительного
Основные типы вопросительных предложений
ЧЛЕНЫ ИНИЦИАТИВНОЙ ЖЕНЕВСКОЙ ГРУППЫ
GENERAL CHARACTERISTICS OF INKS
ЮБИЛЕЙНЫЕ И ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ 2017 ГОДА ПО МЕСЯЦАМ
I am coming here. He is bending. You are walking. She is closing the window.
Испанские и Португальские заимствования
УСПЕХИ НЕМЕЦКО-АВСТРИЙСКИХ АРМИЙ И УКРАИНСКОЙ ЦЕНТРАЛЬНОЙ РАДЫ ПРОТИВ РЕВОЛЮЦИИ. АГЕНТЫ КОНТРРЕВОЛЮЦИИ НА МЕСТАХ И БОРЬБА С НИМИ
ЭКОНОМЕТРИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ВЛИЯНИЯ КОЛИЧЕСТВА ЛЕГКОВЫХ АВТОМОБИЛЕЙ НА ЗАГРЯЗНЕНИЕ АТМОСФЕРНОГО ВОЗДУХА
Informational Educational Descriptive Monologue
Царствование юного императора Петра II
Причастие (Participle I, II)
Ex.3. Put the questions to the underlined words.
Practise reading the joke several times.
Моей жене, леди Маргарите Стэнли
КНИГЕ Д. РИКАРДО «О НАЧАЛАХ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ» 111
Эстетическая составляющая магии
THE ARCHITECTURAL ENGINEERING
Особенности английского романтизма: социально исторические предпосылки, философские истоки и эстетические принципы.
Combinations with off and on
Накопление баллов за работу в семестре
ОДНИ КОНФЛИКТЫ В ЧЕЙПЛИЗОДЕ РАЗГОРАЮТСЯ ВСЕ БОЛЬШЕ, А ДРУГИЕ, НАПРОТИВ, ЗАВЕРШАЮТСЯ ТОРЖЕСТВЕННЫМ ПРИМИРЕНИЕМ
Уклонение от военной службы и уход добровольцем на войну
ПРЕОБЛАДАЮЩЕЕ ВЛИЯНИЕ ПРОЛЕТАРИАТА. —
Написано Ф. Энгельсом между 8 и 14 сентября I860 г.
Программа курса английского языка
Культура России с древности до конца XVI в
О КНИГЕ Д. РИКАРДО «О НАЧАЛАХ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ» 83
КОНСПЕКТ КНИГИ Г. МЕЙНА «ЛЕКЦИИ ПО ИСТОРИИ ИНСТИТУТОВ» 379
EU ENDS SANCTIONS AGAINST AUSTRIA
СОЛНЦЕ ЗАХОДИТ ЗА ГОРИЗОНТ, ВЕСЕЛЬЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ В КОРОЛЕВСКОМ ДОМЕ ПРИ СВЕЧАХ, А ЛИЛИ ПОЛУЧАЕТ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ И НЕ ПОНИМАЕТ ЕГО
Истерикой, потому что стал меня истязать рассказами о том, как я вел себя.
It’s ten o’clock at night. A guest calls room service to ask for something. Study the dialogue.
Мальчики-мажоры, лётчики-пилоты
Go over the letters (see Unit Five) and copy down the samples of the complimentary close.
ЗАМЕЧАНИЯ НА КНИГУ Г. СМИТА «ИРЛАНДСКАЯ ИСТОРИЯ» 83
О ГААГСКОМ КОНГРЕССЕ ИНТЕРНАЦИОНАЛА
ДВОР НЕГРИТЯНСКИХ НАПОЛЕОНОВ
МЕЖДУНАРОДНОГО ТОВАРИЩЕСТВА РАБОЧИХ
Die Muskelspannungstheorie
NORDLAND VERLAG G. m. b. H. / BERLIN 1941
Отсутствие артикля у предметных существительных в единственном числе – явление редкое и всегда свидетельствует об отсутствии предметной отнесенности, ограниченности референта.
ВСЕ, ЧТО ВСПОМНИЛ ДОКТОР СТЕРК, И ТО, ЧТО ДОКТОР ТУЛ СЛЫШАЛ У МИСТЕРА ЛЬЮКА ГЭМБЛА
Местоимения при утвердительной форме повелительного наклонения
Наши муки в Германии – Возвращение в Россию через Копенгаген и Финляндию – Рождение дочери – Отцова миссия за границей – Мимолетное губернаторство – Положение ухудшается – Распутин должен исчезнуть
Read the situation and then write a sentence with the Present Perfect and the Past Simple.
КОЕ-ЧТО НЕОБЫЧНОЕ О ДОМЕ С ЧЕРЕПИЧНОЙ КРЫШЕЙ, А ИМЕННО ИСТИННЫЙ РАССКАЗ О ПРИЗРАЧНОЙ РУКЕ
ШЕСТНАДЦАТЬ ТЫСЯЧ СПИЧЕЧНЫХ КОРОБКОВ
Подчеркивается их общая синтаксическая функция - осуществление связи. Однако игнорируется, с другой стороны, многообразие их функционирования, абсолютизируется один признак, соединительная функция.
This suit is worth twenty-five pounds.
Отступление французских армий
METHODS OF PHONOLOGICAL ANALYSIS
Письмо А. Д. Меншикова Г. И. Головкину о допросе по просьбе комиссии цесаревен об «алмазных вещах»
КУПЛЕННЫЕ И ПРОДАННЫЕ ГОДЫ ЖИЗНИ
КОНСПЕКТ КНИГИ Г. МЕЙНА «ЛЕКЦИИ ПО ИСТОРИИ ИНСТИТУТОВ» 429
Приготовить запасной буксир Get spare towing rope ready
ТЕХНИЧЕСКИЙ ДЕЛЕГАТ ФБР М.П.ЛЕОНОВ
Перевод прямой речи в косвенную
Now translate the following into English and role-play the situation.
Переводческие соответствия. Безэквивалентая лексика. Основные способы перевода безэвивалентных единиц.
Имели думу: Престол Царский,
Подвал на Мойке – Ночь 29-го декабря
Крикет – национальный вид спорта бездельников
КОНСПЕКТ КНИГИ M. КОВАЛЕВСКОГО «ОБЩИННОЕ ЗЕМЛЕВЛАДЕНИЕ» 187
Christopher Marlowe (1564-1593)
Баня в Лефортовской крепости
Modal Verbs. Модальные глаголы.
Написано И. Марксом в конце марта 1858 г.
Когда его перестала носить моя мама.
Наши последние дни в Константинополе
Значение революционных боев в первой половине 1919 г.
Действия католиков, «Объединенные ирландцы»
КОНСПЕКТ КНИГИ ЛЬЮИСА Г. МОРГАНА «ДРЕВНЕЕ ОБЩЕСТВО» 247
Текст 25 Интервью: Русско-американский семейный опыт
Русский акцент больших препятствий в общении с англоговорящими не создает. Причем наблюдения показывают, что чем «деревяннее акцент», тем лучше. (Инт. ист. 4)
Речевое общение в свете прагматического подхода.
Из выступлений на заседании 16 сентября
Глава 10. Америка и Армагеддон
КОНСПЕКТ КНИГИ ЛЬЮИСА Г. МОРГАНА «ДРЕВНЕЕ ОБЩЕСТВО» 231
Task 6. Translate the following letters in writing.
PARTICIPLE I AS ATTRIBUTE
Глава шестая. Морган принимает решение захватить Пуэрто-Бельо, собирает флот и овладевает городом с горстью пиратов
Предложение снимается, с тем чтобы представить его завтра на рассмотрение Генерального Совета.
Личный врач Гитлера Морелль и результаты его лечения
КОНСПЕКТ КНИГИ M. КОВАЛЕВСКОГО «ОБЩИННОЕ ЗЕМЛЕВЛАДЕНИЕ» 205
ПИСАТЕЛЬСКИЕ КУРСЫ И ПИСАТЕЛИ-ПРИЗРАКИ
Он испытал сильное головокружение.
МОНОМЕТАЛЛИЗМ ИЛИ БИМЕТАЛЛИЗМ
Свадебное путешествие: Париж, Египет, Пасха в Иерусалиме – Обратный путь через Италию – Остановка в Лондоне
КАК ЛЕЙТЕНАНТ ПАДДОК И КАПИТАН ДЕВРЁ СВАРИЛИ ЧАШУ ПУНША, А ПОТОМ ПЕЛИ ПЕСНИ И БЕСЕДОВАЛИ
Классификация существительных
ЛЕЙТЕНАНТ ПАДДОК ПОЛУЧАЕТ ПРИГЛАШЕНИЕ, А ТАКЖЕ НАГОНЯЙ
КАК ДОКТОР ТУЛ ОТПРАВИЛСЯ В ДОМ С ЧЕРЕПИЧНОЙ КРЫШЕЙ, А ТАКЖЕ О ЕГО ПРИЯТНОЙ БЕСЕДЕ С МИСТЕРОМ МЕРВИНОМ
Оружие № 1 в арсенале израильской пропаганды
Looking For Something Pretty
СТАДИЯ РАЗВИТИЯ ЛЬДА (В БАЛЛАХ)
ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ И ВРЕМЕННЫЕ ГРАНИЦЫ РАСПРОСТРАНЕНИЯ РУН
Ex. 2. Translate the words in brackets.
ДЕЙСТВИЕ РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ НОЧЬЮ: ТЕТЯ РЕБЕККА ВОПРОШАЕТ МИСС ГЕРТРУДУ ЧЭТТЕСУОРТ, А ТА ДАЕТ ОТВЕТ
Глава третья – Солнцепоклонники
КОНСПЕКТ КНИГИ ДЖ. ЛЕББОКА «ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЦИВИЛИЗАЦИИ» 443
Второй этап революции. Гражданская война 1922—1923 гг.
Как «пропаганда» превратилась в «информацию»
In his own small room Martin lived, slept, studied, wrote and kept house ( London ).
Chapter V INTONATION STRUCTURE AND FUNCTION
КАК МЫ ГОВОРИМ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ?
Тихий океан / Pacific Growes
Общеупотребительные заимствования
О НЕКОЕМ ДЖЕНТЛЬМЕНЕ С ЧЕРНОЙ НАШЛЕПКОЙ НА ГЛАЗУ, КОТОРЫЙ В ОБЩЕСТВЕ ИЗВЕСТНОЙ НАМ ЛЕДИ НАНЕС НЕСКОЛЬКО ВИЗИТОВ В ЧЕЙПЛИЗОДЕ И ОКРЕСТНОСТЯХ
Филиал ФГБОУ ВПО УГНТУ в г. Стерлитамаке
КОНСПЕКТ КНИГИ M. КОВАЛЕВСКОГО «ОБЩИННОЕ ЗЕМЛЕВЛАДЕНИЕ» 217
Раздел 2. Базовый лексико-грамматический курс
Уходя, оставить свет – это больше, чем остаться
О КНИГЕ Д. РИКАРДО «О НАЧАЛАХ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ» 71
КОММУНИКАТИВНАЯ ИНТЕНЦИЯ ОТПРАВИТЕЛЯ
Языковой эскалатор, или Чилдрынята, играющие на стриту
Мария I как правитель Англии
ПЕРЕГОВОРЫ ПОСЛЕ СТОЛКНОВЕНИЯ
Своенравие – У цыган – Мой коронованный поклонник – Дебют в кабаре – Маскарады – Бурное объяснение с отцом
VI. Подъем национально-освободительной борьбы в конце XVIII в.
ВСЕ ЗАГЛУШАЮЩАЯ ИРЛАНДСКАЯ МЕЛОДИЯ
Die Kontrollarbeit №1 die 4. Klasse
КОНСПЕКТ КНИГИ ЛЬЮИСА Г. МОРГАНА «ДРЕВНЕЕ ОБЩЕСТВО» 297
РАЗГУЛ ВЕДЬМОВСКИХ СИЛ В МЕЛЬНИЦАХ
Read the text, put the correct form of the verb.
ВЕЛИКАЯ ЛИТВА. ГЕДИМИН И ОЛЬГЕРД
Правильные глаголы в Presente: II и III спряжение
c. to have been understood
ПРИЗРАК МИСТЕРА АЙРОНЗА РАСТВОРЯЕТСЯ В ТЕМНОТЕ
ПРИБЫТИЕ, ЗАХОД, ОТХОД СУДНА
Ь) С конца 1783 по 1791 год. (Основание общества «Объединенные ирландцы»)
Приоритетность доказательств
КОНСПЕКТ КНИГИ ЛЬЮИСА Г. МОРГАНА «ДРЕВНЕЕ ОБЩЕСТВО» 283
Ф.Гюттингера, А.Людсканова и Г.Тури
Экспериментальные исследования С.Тиркконен-Кондит и И.Вехмас-Лехто
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |
|