Лекция — категория Иностранные языки: 15 Страница
Материала по категории - Иностранные языки на сайте Лекция всего: 8604 страниц.
At an International Conference of Language Teachers (during the break)
Утверждающие тезисы, которые необходимо обосновать
ДЛЯ выполнениЯ контрольных работ
ТОРГОВЛЯ НАДЕЖДОЙ НА РЫНКЕ ГАДАНИЯ
Разгром на Итальянской фронте
КОНСПЕКТ КНИГИ ЛЬЮИСА Г. МОРГАНА «ДРЕВНЕЕ ОБЩЕСТВО» 261
Теория американского языка и ее реакционная сущность
О КНИГЕ Д. РИКАРДО «О НАЧАЛАХ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ» 97
Почему руководящая каста ФРГ поддерживает мистификацию Холокоста?
We have lessons from 8 a.m. till 2 p.m.
Приезд Ананды и еще раз музыка
Распутин – Каков он был – Причины и следствия его влияния
ТЕМА: ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Выпишите из текста “Trade Exhibitions” предложения, в которых глаголы-сказуемые употреблены в страдательном залоге.
Tschechow-Museum in Melichowo
Только труд дает право на наслаждение (Н. Добролюбов, литературный критик).
О ТОМ, НАСКОЛЬКО ДАЛЕКО МОГУТ ЗАЙТИ ВО ВЗАИМНОМ НЕПОНИМАНИИ ДВА ДЖЕНТЛЬМЕНА, ПРИ ТОМ ЧТО ПРЕДМЕТ ИХ РАЗНОГЛАСИЙ ОСТАЕТСЯ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩИХ ЗАГАДКОЙ
You must pay within three months.
Незнакомка из лазаретной каюты № 1А
Обращение прямой речи в косвенную
Вторая несостоявшаяся женитьба
Я успел поиграть этим значком,
ИСКУССТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК ГОМУНКУЛУС
ЧАСТЬ II. ГЛАВА XIV. ПЕРЕХОД ОТ СЧЕТА
КОНСПЕКТ КНИГИ ЛЬЮИСА Г. МОРГАНА «ДРЕВНЕЕ ОБЩЕСТВО» 307
МНЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ ЛИБЕРАЛОВ И РАДИКАЛОВ ОБ УНИИ
Science, engineering and technology
Процедура уклонения от битвы
William Thackeray (1811-1863)
Настроение участников сражений
Научный прогресс и нравственные качества человека
КОНСПЕКТ КНИГИ M. КОВАЛЕВСКОГО «ОБЩИННОЕ ЗЕМЛЕВЛАДЕНИЕ» 221
КУРС ЛЕЧЕНИЯ ГРАМПЛАСТИНКАМИ
This is the simplest problem.
This problem is simpler than that one.
Мое рожденье – Матушкино разочарованье – Берлинский зоологический сад – Моя прабабка – Дед с бабкой – Родители – Брат Николай
Используйте песни, чтобы усовершенствовать знание грамматики
РАЗВИТИЕ ДРАМАТУРГИИ ДУБРОВНИКА
СНЫ, ТРЕВОГИ И НЕЯСНЫЕ ВИДЫ НА БУДУЩЕЕ
УРОК 28 Una noche con los amigos
Глава 14. ТИБЕТ ГОТОВИТСЯ К НЕПРИЯТНОСТЯМ
Инвестиционном симпозиуме в Гарвардском
Answer the questions to the text. Complete the sentences. Use one of these verbs in the past simple. Complete the sentences.
ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В ПЕРЕВОДЕ
XIV. Арестант помешанный и арестант неистовый
МИСТЕРА ПОЛА ДЕЙНДЖЕРФИЛДА УГНЕТАЮТ РАЗДУМЬЯ, А КАПИТАНУ ДЕВРЁ ПЕРЕДАЮТ ПОСЛАНИЕ
ГЕБА С НЕКТАРОМ ВПОРХНУЛА В КОМНАТУ
ФИЖМЫ, ПЕРЬЯ И БРИЛЛИАНТЫ, А ТАКЖЕ ЩЕГОЛИ И СКРИПАЧИ
ДОВЕРИТЕЛЬНАЯ БЕСЕДА МЕЖДУ ДОКТОРОМ СТЕРКОМ И МИСТЕРОМ ДЕЙНДЖЕРФИЛДОМ
Глава третья. Новые приготовления и поход Олоне на город Сантьяго-де-Леон в Никарагуа, во время которого он трагически погибает
Произношение как показатель культуры в актерской речи.
ИРЛАНДИЯ ОТ АМЕРИКАНСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ ДО УНИИ 1801 ГОДА 57
ГЛАВА XVIII. ТОРГОВЦЫ КРАДЕНЫМИ ВЕЩАМИ
КОЕ-ЧТО О ДОМЕ С ПРИВИДЕНИЯМИ, А ИМЕННО БАБЬИ СПЛЕТНИ, КАК Я ПОЛАГАЮ
ПО РАБОТЕ НАД ФОНЕТИЧЕСКОЙ СТОРОНОЙ
We can see the Post Office Tower. Can we see the Post Office Tower?
ОБ ЕЩЕ ОДНОМ УРАГАНЕ, РАЗРАЗИВШЕМСЯ В ГОСТИНОЙ КАПИТАНА ДЕВРЁ, И О ТОМ, КАК С МИССИС АЙРОНЗ ПРИКЛЮЧИЛОСЬ В ПОСТЕЛИ УДУШЬЕ
Глава 5. Победа и поражение на Востоке
What you must decide (after the role play)
Причастие в составе Complex Object
Exercise 1. Put the verbs in brackets into the Past Simple Tense.
Such texts are translated by my friend every day.
СВЯЩЕННИК ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ, И ЛИЛИ ОТВЕЧАЕТ НА ЕГО ВОПРОС, И ВРЕМЯ НЕЗАМЕТНО ПРОХОДИТ, И В ВЯЗЫ ЯВЛЯЕТСЯ ТЕТЯ БЕККИ
О КНИГЕ Д. РИКАРДО «О НАЧАЛАХ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ» 91
The child fell off the bicycle.
ПРИОТКРЫВАЕТСЯ ЗАВЕСА НАД ИСТОРИЕЙ С МИСТЕРОМ БОКЛЕРОМ И ГЕРАЛЬДИЧЕСКОЙ ЛИЛИЕЙ
After studying the unsolicited letter below, answer the questions.
Which is the bigger eco-villain: plastic or paper?
МАНДАТ УЧАСТНИКА ГААГСКОГО КОНГРЕССА, ВЫДАННЫЙ К. МАРКСУ
Il Passato Prossimo неправильных глаголов.
О КНИГЕ Д. РИКАРДО «О НАЧАЛАХ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ» 103
БРОШЮРЫ Б. БАУЭРА О КОЛЛИЗИИ С РОССИЕЙ 263
О.М. Кустов, С.А. Кустова, И.А. Якоба
Мещанин Минин, Князь Пожарский,
Для семинарских занятий рекомендуется работа в виде студенческих докладов и содокладов, защита рефератов, выполнение различных упражнений.
Стать (превратиться) в крохотного ребенка
ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ЖУРНАЛА
БРИТАНСКИЕ ФИНАНСЫ. — ВОЛНЕНИЯ В ПРЕСТОНЕ 189
Ягыке в книге «Генеральный Совет Первого Интернационала. 1804—18вв». М., 1961
О ЗАКОННОЙ МИССИС НАТТЕР ИЗ МЕЛЬНИЦ И ОБ ИЗВЕСТИИ, КОТОРОЕ ПОЛУЧИЛ МИСТЕР МЕРВИН
ГЛАВА XIX. Я РАБОТАЮ САДОВНИКОМ
Morphological structure of adjectives
Special Purpose Drilling Machine
Funktionen der Intonation
ARCHITECTURAL DESIGN OF A BUILDING
О КНИГЕ Д. РИКАРДО «О НАЧАЛАХ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ» 75
ВОЛШЕБНЫЕ СРЕДСТВА НЕУЯЗВИМОСТИ
ЧАСТЬ I. РАЗВИТИЕ ИНТЕЛЛЕКТА ВСЛЕДСТВИЕ ИЗОБРЕТЕНИЙ И ОТКРЫТИЙ
Глава десятая – Полные отчаяния
Press Reporting and Broadcasting
Международные отношения в 1830–1847 годах
Ex.10. Make up the dialogues.
КОРОЛЕВА ЭВЕРЕСТА И КИНОМАГНАТ ПОГИБЛИ
Обычно же в словаре их дают по так называемому гнездо-
Form synonyms to the following words.
Применение present continuous
Его борьба и история успеха в американском стиле
О БОЖЕСТВЕ РУНИЧЕСКОГО ЗНАНИЯ
Слух переводчика. – Ритмика. – Звукопись
Here is a talk of two Englishmen — Speke and Watt on the telephone.
Тема 2.16 Трудный рейс в Лондон
ЧАРЛЗ АРЧЕР МОРОЧИТ ЖЮРИ ПРИСЯЖНЫХ ЗАСЕДАТЕЛЕЙ
Совсем не странно и не ново зто,
О ПОЗИЦИИ АНГЛИЙСКОГО РАБОЧЕГО КЛАССА
КОНСПЕКТ КНИГИ M. КОВАЛЕВСКОГО «ОБЩИННОЕ ЗЕМЛЕВЛАДЕНИЕ» 213
Инструкции для месье де ла Форе
По учебной специальности 2-25 01 10 Коммерческая деятельность (по направлениям)
Переведите на английский язык.
Приписывается совершенно одинаковое членение, что никак не отражает не только
Unit 2. THE HOUSE OF LORDS RECORD OFFICE (THE PARLIAMENTARY ARCHIVES)
Невозможен промисив типа I shall be beaten up, I shall be ignored с подлежащим-патиенсом.
Тотемы племени Майя. 3.00 мин. 15 чел.
Билет 15. Eleanor Roosevelt: the wakening (Archibald McLeish) - Essay
ПРАВО, СВЯЗАННОЕ С ПРИВИДЕНИЯМИ И С ПОЩЕЧИНАМИ
СОБАЧЬИ КЛАДБИЩА В БОЛЬШИХ ГОРОДАХ
Переведите каждое предложение на русский язык.
Поработайте сами. Проверьте себя по ключам в конце книги (см. THE KEYS).
He has studied/had studied/ English
Ex.16. Write the apostrophe (’) in the correct place.
ИЗЖАРЕННЫЙ НА ВЕРТЕЛЕ ГОВОРЯЩИЙ СОЛОВЕЙ
Translate from Russian into English.
Комментарий к двадцать седьмому уроку
О ДATИPOBKE PУHИЧECKИX ПАМЯТНИКОВ
О ТОМ, КАК ЖИЗНЬ МАЛЕНЬКОЙ ЛИЛИ ВСЕ БОЛЕЕ СВОДИЛАСЬ К ВОСПОМИНАНИЯМ И КАК ВНЕЗАПНО ЛИЛИ ПОЧУВСТВОВАЛА СЕБЯ ЛУЧШЕ
REASONS WHY WELLS STOP FLOWING
To stand – standing, to study – studying, to hope – hoping
Закончите предложения в косвенной речи.
Формирование понятий на занятиях по английскому языку
Вселенная есть Бог (или управляется Богом)
Наука и культура России XIX в
Развитие экономического сотрудничества Советской России с капиталистическими странами
Проблема нравственной силы простого солдата
Упр. 518. Скажите автору нижеследующих предложений, что надо (не надо) было делать.
Официальная помолвка – Угроза разрыва – Вдовствующая императрица – Приготовления на Мойке – Наша свадьба
Социокультурные знания и умения
ЕДИНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКЗАМЕН
МИСТЕР АЙРОНЗ ПРОДОЛЖАЕТ РАССКАЗ И ДОХОДИТ ДО БОЛОТА У ДЕРЕВНИ МЕРТОН
What are the kittens eating or drinking now?
Глава 4. Пограничное сражение и Марнская битва
Different ways of expressing Future
ОСЕЛ, ВОЗВЕДЕННЫЙ В ДОКТОРСКУЮ СТЕПЕНЬ
ЗАМЕТКИ ОБ АГТИЛЛЕРИИ В АМЕРИКЕ
Глава 16. НАШЕСТВИЕ НА ТИБЕТ
Task 1. Read and translate the text.
Полное собрание сочинений Ли Вон Яня
Упражнение 3. Вставьте глагол “to be” в требуемой форме Past Simple.
Любители не знают главного принципа фонетической эволюции
ПРОЕКТ ОБЩЕГО УСТАВА МЕЖДУНАРОДНОГО ТОВАРИЩЕСТВА РАБОЧИХ 441
Руководство военными действиями
Dialogue: Transmission Mechanism
Глава 7. Война вдали от Западного фронта
КАК ДЖЕНТЛЬМЕНЫ СИДЕЛИ ЗА КЛАРЕТОМ, А ДОКТОР СТЕРК НАБЛЮДАЛ
We shall have to visit her at hospital.
Лиса-убийца заставила меня пристрелить Бекхэма
Рейтинг национальный сборных УЕФА (жирным шрифтом выделены участники Евро-2016)
Е гг. – начало Реформации в Англии.
Irregular in both pronunciation and spelling
Глава седьмая. Автор повествования отправляется вдоль берегов Коста-Рики и рассказывает обо всем, что там произошло и что ему удалось увидеть самому
Последние дни в Константинополе
Что изучает наука семиотика?
О ВОЗРАСТЕ РУНИЧЕСКОГО ПИСЬМА
Обучение языкам: мифы и реальность
Послесловие. Черное солнце и солнце правды
ОМОЛАЖИВАЮЩИЙ КУРС КАЛИОСТРО
Нравственные качества человека
Look at the photo. What is this place?
Все призеры Чемпионатов Европы
Я предпочитаю марихуану и печенье так называемой настоящей жизни
КОНСПЕКТ КНИГИ ЛЬЮИСА Г. МОРГАНА «ДРЕВНЕЕ ОБЩЕСТВО» 355
ЯВЛЯЕТСЯ МИСТЕР МУР, ЦИРЮЛЬНИК, И МЕДИКИ ЗАПИРАЮТ ДВЕРЬ
ФОРМЫ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИ
Текст 23 Интервью с Викторией Федоровой
Text 4. The Americans and Computers
ГЛАВА XIV. Я В УЖАСЕ ОТ СВОИХ РОДИТЕЛЕЙ
ГЛАВА III. ТРУППА СИНЬОРА ВИТАЛИСА
PARTICIPLE I AS PREDICATIVE
Globalization and informatization
Глава вторая. Олоне снаряжает флотилию для высадки на испанском побережье Америки
Неактивные второстепенные державы
VI . Подчеркните герундий. Определите его функцию в предложении. Переведите предложения на русский язык.
МИСТЕР ДЕЙНДЖЕРФИЛД ПРИНИМАЕТ ПОСЕТИТЕЛЯ И НАНОСИТ ВИЗИТ
Study the key vocabulary for making arrangements.
Московский Гуманитарно-Экономический Институт
Ищи путь, выступая смело наружу.
Категория залога (The Voice)
Начало новой жизни Жанны и князя
К ИНТЕРНАЦИОНАЛУ РАБОЧИХ ОБЩЕСТВ
ПОЛНОМОЧИЯ, ВЫДАННЫЕ Ф. ЭНГЕЛЬСУ ГЕНЕРАЛЬНЫМ СОВЕТОМ В НЬЮ-ЙОРКЕ
ХРИСТИАНА ОТХОДИТ, А ДЭН ЛОФТУС ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ
Написано К, Марксом 18 апреля 1870 г. Печатается по тексту газеты
СМУТЫ ЛИТОВСКИЕ И МОСКОВСКИЕ
КАК ОФИЦЕРЫ КОРОЛЕВСКОЙ ИРЛАНДСКОЙ АРТИЛЛЕРИИ ДАВАЛИ ОБЕД В ЧЕСТЬ СВОИХ СОСЕДЕЙ
Предлоги места и направления
Present Simple, Present Continuous or Present Perfect Continuous? Choose the correct answer.
Допросы – Во дворце у великого князя Дмитрия – Разочарования
VII. Португалия с 1814 по 1847 год
Liber Numerorum: словарь английской гематрии
Use the proper article where necessary.
UNIT II. HOLIDAYS AND CUSTOMS
Глава четвертая – Опасность впереди.
Outdoor activities: hiking, camping, rock climbing, hunting, jogging
Чехия накануне гуситского движения
MAIN TRENDS IN PHONEME THEORY
Имя существительное (The Noun).
Прагматическое значение, прагматический понтенциал, прагматическая адаптация.
Учите языки вместе с новостными телеканалами и радиостанциями
О ТОМ, КАК БЫЛА ВЗЯТА КРЕПОСТЬ И КАК ГОСПОЖА МОГГИ ВОСПРЯЛА ДУХОМ
КРИТИЧЕСКИЙ РАЗБОР КНИГИ ПРУДОНА «ОБЩАЯ ИДЕЯ РЕВОЛЮЦИИ» 177
Зарождение скаутизма в России
МИСТЕР ДЕЙНДЖЕРФИЛД СТОИТ ПЕРЕД АЛТАРЕМ
КАК ПАДДОК ПРОЧИЩАЛ ГОЛОВУ О'ФЛАЭРТИ
Прием заявок до 28 февраля 2017 г.
Текст I A Few Facts From the History of Big Cities
Структурно-типологическая классификация языков
Part 8. Покупки. В магазине.
XI . Прочитайте и переведите текст. Переведите письменно 1-ый абзац текста.
О КНИГЕ Д. РИКАРДО «О НАЧАЛАХ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ» 139
Написано Ф. Энгельсом Печатается по тексту тциклопевии
КОНСПЕКТ КНИГИ М. КОВАЛЕВСКОГО
КОНСПЕКТ КНИГИ M. КОВАЛЕВСКОГО «ОБЩИННОЕ ЗЕМЛЕВЛАДЕНИЕ» 199
ГЛАВА XXX. КАК МЕХМЕД ОБМАНУЛ ПОСРЕДСТВОМ ПЕРЕМИРИЙ ДИМИТРИЯ, ДЕСПОТА МОРЕЙСКОГО ИЛИ АХАЙСКОГО
Глава восьмая – Трио Тарзанов
Expressing gratitude for a letter
My husband's phoning his friend.
COMMUNICATION – IT’S MUCH EASIER SAID THAT DONE
КОНСПЕКТ КНИГИ M. КОВАЛЕВСКОГО «ОБЩИННОЕ ЗЕМЛЕВЛАДЕНИЕ» 209
Великая Гонка Милосердия / Great Race of Mercy - 1925 года
Принцип избыточного давления – в вашей голове
РУНЫ КАК ПРАКТИЧЕСКОЕ ПИСЬМО
Комментарий к восьмому уроку
Иностранный язык (Английский /Немецкий)
This dress looks too bright; I look awful in this dress.
Упр. 60. Прочтите предложения. Сравните их. Укажите, в каких предложениях инфинитив выполняет функцию обстоятельства и при переводе появится союз «чтобы»?
Упр. 12. Прочитайте и переведите текст. Найдите ключевые слова и выражения, которые передают основную мысль текста. Составьте аннотационный перевод.
ЛЯГУШАЧЬЕ ДЕРБИ В КАЛИФОРНИИ
Возвышение англо-ирландской знати
БАЗОВЫЙ КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ (КУРС 1)
Поездка ради окончательного решения
According to the text, which of the following statements about American food
НИЗКА ЖЕМЧУЖИН ИЗ ПАРЛАМЕНТА
Часть 3. Валгалла – чертог мертвых
Упр. 146. Вставьте предлоги, где необходимо.
НАИМЕНОВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ВАЛЮТ
УПАДОК ДРАМАТУРГИИ ДУБРОВНИКА
КОНСПЕКТ КНИГИ M. КОВАЛЕВСКОГО «ОБЩИННОЕ ЗЕМЛЕВЛАДЕНИЕ» 193
Как пользоваться аудиосборником?
The door to the kitchen opened and the nigger came in. “What was it?” he asked. The two men at the counter took a look at him.
Механизм реализации проекта и схема управления проектом в рамках территории.
Калейдоскоп перемен в Европе
Ex.17. Translate from English.
ЕЩЕ ОДНА НЕЗАКОННАЯ ПРАМАТЕРЬ
Глава седьмая – В последнее мгновение
B. Criticize a past action.
О КНИГЕ Д. РИКАРДО «О НАЧАЛАХ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ» 129
I. Прочтите и переведите текст.
Не бойтесь голосить, как Тарзан
Academic Style Suggested Spheres of Communication
George looked up the clock. It was a quarter past six. The door from the street opened. A street-car motorman came in.
Религия Холокоста против Христианства
Лексические и лексико-синтаксические конструкции, рекомендуемые к использованию в проекте ВКР
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |
|