Лекция — категория Иностранные языки: 13 Страница
Материала по категории - Иностранные языки на сайте Лекция всего: 8604 страниц.
UNITED NATIONS -THIS IS YOUR ORGANIZATION (1)
КРИТИЧЕСКИЙ РАЗБОР КНИГИ ПРУДОНА «ОБЩАЯ ИДЕЯ РЕВОЛЮЦИИ» 157
Кожу его приберёг для пошива
Грамматический материал для развития и совершенствования
Раздел 1. Аудирование и письменная речь
СУДОВОЙ ИНВЕНТАРЬ И ОБОРУДОВАНИЕ
Write a composition describing your visit to a theatre and your impressions of the prevailing atmosphere,
Choose the alternative that best suits the context.
C. Intonation Differences
Текст 20 (W.M. Thackeray Vanity Fair)
Особенности перевода научно-технической литературы
Основные сведения об авторах
VI. Escribe las expresiones que conozcas con los verbos tener, tomar, ir y haz frases con ellas.
Главный ключ к предсказаниям (вероятность событий)
Моему деверю Джасперу Тюдору и моему сыну Генри Тюдору
СЕМЕЙНЫЕ ИСТОРИИ НОВОГО БЛАГОРОДНОГО СОСЛОВИЯ
Очередное китайское предупреждение, или Мой рецепт приготовления кваса
THE BEAUTY OF SCOTLAND – HOW LONG WILL IT LAST?
В пояснениях по каждой паре указать использованное время и залог.
X. Relata de tu visita de correos.
Возвращение домой морских подразделений
Minsk workers are on friendly terms with their colleagues from other countries. Many specialists come from other countries to perfect their skills.
Правило третье: учить слова только в контексте
Если он придет завтра, я помогу ему.
Lubricate, ignition, bank, sump, carburetor, supercharger, radiator, turbocharger, starter solenoid.
Гуситские войны и их последствия
МИСС МАГНОЛИЯ МАКНАМАРА И ДОКТОР ТУЛ НЕЗАВИСИМО ДРУГ ОТ ДРУГА СОВЕРШАЮТ ПОСТУПКИ, ДОСТОЙНЫЕ ДОБРЫХ САМАРИТЯН, А ВЕЛИКИЙ ДОКТОР ПЕЛЛ ВЗБИРАЕТСЯ ПО ЛЕСТНИЦЕ ДОМА У КЛАДБИЩА
Ex. 2. Discussion. Express your opinion about the following. What is the persuasive potential of allusions and quotations that are used in the speech?
Глава пятая. Морган идет на Панаму из крепости Рио-де-Чагре с отрядом в тысяча двести человек
От кого? Откуда? Kimden? Nereden?
SOME WAYS OF SENTENCE EXTENSION
Глава 2 УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ 73
Формулы выражения коммуникативных интенций
Представитель Республики Кыргызстан по окружающей среде (ООН, 1997)
Ex. 1.Identifying aspects of communication.Read the following article and get ready to dwell on the main characteristics of the communicative phenomenon under consideration.
Task 1. Answer the questions.
What is your opinion? What problems should humanity solve first of all?
Назревание революционного кризиса
Part 5. Страны изучаемого языка (Великобритания, США, Австралия, Новая Зеландия):географические, политические и культурные аспекты.
Прочитайте и устно переведите текст.
Урок 4 Encuentro con la familia
Падение Венгерской Советской Республики
Треблинка: происхождение мифа
Тело человека. Лицо человека.
Технология развития навыков и умений аудирования иноязычной
Париж -- соврать всегда можно. А эти девять месяцев, не все, но первые шесть
На путях к современному стилю
Порядок слов также может служить важным средством актуального членения.
There are hundreds among the members of this club.
Answer the questions to the text. Complete the sentences. Complete the sentences.
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ ПСИХОЛОГИИ И СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ
Вдовенко Т.В., Прияткина Е.В.
КАКИМ ОБРАЗОМ ДОКТОРУ СТЕРКУ ДОВЕЛОСЬ ВЕРНУТЬСЯ ДОМОЙ
БОЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ МУЗЫКАЛЬНЫХ КОРОЛЕЙ
БОРЬБА С КОНТРРЕВОЛЮЦИЕЙ, ИДУЩЕЙ НА ДЕРЕВНЮ
Любительская лингвистика интересуется в основном происхождением слов
Убивали ли в Освенциме нетрудоспособных заключенных?
Любительское прочтение древних текстов
Определенные артикли и Неопределенные артикли
К вопросу о проблематике свидетельских показаний
Вечер у Строгановых и разоблачение Браццано
Женское окружение императора: тетка, сестра и бабка
Что было известно об Освенциме во время войны?
The Present Continuous Tense
Параллельные тексты цветут и пахнут
Answer the questions to the text. Read the text and underline the correct word in italics. Read the text and underline the correct word in italics.
Отрицательная форма повелительного наклонения. Местоимения при отрицательной форме повелительного наклонения. Относительные местоимения. Описание расположения.
Билет 21. Итоги Первой мировой войны. Версальско-Вашингтонская система.
СЮРВЕЙЕРНЫЙ АКТ КОНТРОЛЯ ЗА УКЛАДКОЙ И КРЕПЛЕНИЕМ ГРУЗА
Международное сотрудничество в использовании космического пространства в мирных целях (ООН, 1995)
Господство турок на Черном море
ВЫДВИГАЮТСЯ РАЗЛИЧНЫЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ЧАРЛЗА НАТТЕРА И ЛЕЙТЕНАНТА ПАДДОКА
Зигфрид как плод кровосмешения
Тема 3. Полезные ископаемые региона.
Why do washing machines need so many programs?
Экономическое и политическое положение страны после мировой войны
Картина 8. Знакомый с детства запах.
Случаи употребления PresentSimple
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В АМЕРИКЕ
Лиля Брик и Последний Футурист
Напечатано в «New American Cyclopaedia», v. I, 1SSS
Choose the most suitable word. 1. I enjoy taking the baby out in its
РЕКОРД ПО КОЛИЧЕСТВУ ВЕСНУШЕК И НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ В БЫТОВОЙ СФЕРЕ
Глава седьмая, повествующая о том, как пираты снаряжают свои корабли, а также об их взаимоотношениях друг с другом
ОСОБЕННОСТИ ЧАСТЕЙ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА
История английской лексикографии. Английские толковые словари
Упражнение 5. Определите необходимые окончания к турецким словам.
НОВЫЙ ФРАНЦУЗСКИЙ РЕВОЛЮЦИОННЫЙ МАНИФЕСТ 309
Угроза войны с Италией Рабочее и крестьянское движение в 1920 г.
UNIT 2. STAGES IN PREPARING SLIDES
Портсмутский мирный договор, 1905 г.
МАНЕВРИРОВАНИЕ И РАСХОЖДЕНИЕ СУДОВ
Сложные неопределенные местоимения
Глаголы с неправильным первым лицом
О ПРИЕМЕ, ЖДАВШЕМ МИСТЕРА МЕРВИНА В БЕЛМОНТЕ, И О ПРИЯТНОМ УТРЕННЕМ ПИКНИКЕ НА БЕРЕГУ ЛИФФИ
МАЛЫЕ ИЗРЕЧЕНИЯ БОЛЬШИХ ЛЮДЕЙ
Процедура богословского диспута
FUNDAMENTALS OF SYNTAX AND MORPHOLOGY
Several cases were studied and satisfactory results have been obtained.
The gerund and the verbal noun compared
Когда мне надоедает лежать, я натягиваю свои белые брюки и отправляюсь
ЗАМЕЧАНИЯ НА КНИГУ Г. СМИТА «ИРЛАНДСКАЯ ИСТОРИЯ» 89
Петербургская конвенция между Россией и Пруссией о первом разделе Польши, 4 января 1772 г.
Письмо Петра II монахине Елене
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ ОСВОБОЖДЕНИЯ УЗНИКОВ ФАШИСТСКИХ КОНЦЛАГЕРЕЙ
Глава вторая. Рассказ о захвате Рио-де-ла-Аче и всем наиболее значительном, что там произошло
Америка, субмарины и Пашендаль
Every Cloud Has Its Silver Lining
REVISION EXERCISES ON THE VERBAIS
МУЗЫКА КАК СРЕДСТВО ДЛЯ ВЫРАЩИВАНИЯ ВОЛОС
Модели поверхностной структуры: теория Ингве
INTERPERSONAL FUNCTION AND MODALITY IN TRANSLATION.
Ex. 1. Identifying aspects of communication. Read the story and get ready to dwell on the main elements of the communicative episode described in the text.
КОНСПЕКТ КНИГИ ЛЬЮИСА Г. МОРГАНА «ДРЕВНЕЕ ОБЩЕСТВО» 285
Билет 49. M. Twain – Running for governor (short story)
It was cold, and we had to return home.
Отбор помощников ринга: взгляд изнутри
КОНСПЕКТ КНИГИ Г. МЕЙНА «ЛЕКЦИИ ПО ИСТОРИИ ИНСТИТУТОВ» 403
Глава 2. Употребление основных времен
КОНСПЕКТ КНИГИ M. КОВАЛЕВСКОГО «ОБЩИННОЕ ЗЕМЛЕВЛАДЕНИЕ» 181
Утвердительная форма: Отрицательная форма: Вопросительная форма
Г. – казнь английского короля Карла I. Провозглашение Англии республикой.
Составление резюме при устройстве на работу
Коммуникативные сферы обучения
Составитель: доцент кафедры ЛОПД
Model: The teacher is asking the student.
ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Сравнение различных способов выражения будущего времени.
Картина 10. Как блоггер блоггеру.
ПОГОДА. ПРИРОДА. WEATHER. NATURE
ЭЛЕКТРОННЫЕ ПИСЬМА. E - MAILS
Образуйте новые слова по образцу.
UNIT 26. WEAK FORMS OF WORDS
SECTION EIGHT. HIGH PRE-HEAD
Обитатели квартиры на Колумбус-авеню
Новая история (1800–1913).8 класс
Знаки фонетической транскрипции
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ СОЛИДАРНОСТИ ЖУРНАЛИСТОВ
Контроль и Оценка результатов обучения
Chapter IV ACCENTUAL STRUCTURE OF ENGLISH WORDS
Transmission of Radio- and Audio-frequency Power by Lines
КОНСПЕКТ КНИГИ ЛЫОИСА Г. МОРГАПА «ДРЕВНЕЕ ОБЩЕСТВО» 367
Нет привычки на Руси проповедовать Пи-Си
Мои детские болезни – Товарищи по играм – Аргентинец – Выставка 1900 года – Генерал Верное – Клоун – Путешествия воспитывают
Крым – Кореиз – Отцовские причуды – Соседи – Ай-Тодор – Первая встреча с княжной Ириной – Кокоз – Как я снискал расположенье эмира Бухарского
National Experience with Population Issues (UN, 1998)
ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ТЕАТРА
Прочитайте текст В и скажите, о чем ои.
ASTANA – THE NEW CAPITAL OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
ПРЕНИЯ В РЕЙХСТАГЕ О ЗАКОНЕ ПРОТИВ СОЦИАЛИСТОВ 143
ОГОВОРКИ ПРИ ПОВРЕЖДЕНИИ ГРУЗА ИЛИ УПАКОВКИ
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ).
Употребление Past Continuous.
Я знаю, что он сейчас скажет правду.
Дневной и заочной формы обучения
SIZE and TYPES of BUSINESS ORGANIZATIONS
К ВОПРОСУ О КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКОМ
С. Н. Семанов. Григорий Мелехов (Опыт биографии героя романа М. Шолохова «Тихий Дон»)
ДРАМАТУРГИЯ ТРЕТЬЕГО ПЕРИОДА
Personal / Impersonal passive constructions
VII. Gestalten Sie eine Blitzumfrage.
Глава 13. ПОСЛАННИК ПРАВИТЕЛЬСТВА
Из 151 720 крымских татар, направленных в мае 1944 года в Узбекскую ССР, в пути следования умер 191 человек.
ПРОТОКОЛ ПЕРЕДАЧИ СУДНА В РЕМОНТ
История человеческой глупости
Тексты для чтения со словарем
ДОКТОР ТУЛ И МИСТЕР ЛОУ НАНОСЯТ ВИЗИТ В МЕЛЬНИЦЫ И ОБНАРУЖИВАЮТ ТАМ НЕЧТО УДИВИТЕЛЬНОЕ
КОНСПЕКТ КНИГИ ЛЬЮИСА Г. МОРГАНА «ДРЕВНЕЕ ОБЩЕСТВО» 303
Глава третья. Отплытие Моргана и его флотилии с острова Эспаньолы и захват острова Санта-Каталины
Здесь также стирается граница между простым и сложным предложением в традиционном понимании.
Мои дорогие деверь Джаспер и сын Генри, приветствую вас.
Сломанный Птенец и Лунный Чех
Глава 4. ПИТЕР РАССКАЗЫВАЕТ О СЕБЕ
XI. Habla de los deportes que se practican en tu escuela.
ОФИЦИАЛЬНЫЙ ИСПАНСКИЙ КАВАЛЕР
N o t e : Remember that the Present Perfect is always associated with the present, and the Past Indefinite refers the action to some past moment.
Finish the sentences using the vocabulary.
UNIT I. CLIMATE, VEGETATION AND WILD LIFE IN THE UK
Комментарий ко второму уроку
Нарастание революционного кризиса в Германии
VII. Comment on the expression “When in Rome, do as the Romans do”.
VIII. Escribe las expresiones con los verbos tomar e ir que ron conozcas y haz frases con ellas.
Употребление прошедшего несовершенного времени
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЯ
Площадь была похожа на эту поэму,
Из Москвы в Крым и обратно – Зима в Царском Селе – Иоанн Кронштадтский – Объезжаю именья – Отъезд за границу
Подготовлены старшим преподавателем
Тема 10. Конструкция there be
Мнение обер-церемониймейстера барона фон Габихсталя о церемонии коронации Петра II
Списки для обязательного чтения по литературе
Текст 24 Интервью с Андреем Маковым о Малевиче
Расскажите о жизни и деятельности Адама Смита.
ДОКТОР ТУЛ, ОБУВ САПОГИ, ПОСЕЩАЕТ МИСТЕРА ГЭМБЛА И ЗАСТАЕТ У НЕГО В КАБИНЕТЕ ВЕСЬМА УРОДЛИВОГО НА ВИД КЛИЕНТА, А В ПУСТОЙ КОМНАТЕ МЕЛЬКАЕТ КАКАЯ-ТО ТЕНЬ
Task 2. Match the English words and word-combinations given below with their Russian equivalents.
Интегрирующие тесты (Integrated Tests)
КОНСПЕКТ КНИГИ Г. МЕЙНА «ЛЕКЦИИ ПО ИСТОРИИ ИНСТИТУТОВ» 423
Возвращение в Россию – Столетие Бородина – Моя помолвка
Психологическая характеристика старшего дошкольного возраста
Гигантский шаг назад для всего человечества
Follow the structure of the example
YOU CAN FIX THE LEG, CAN'T YOU?
Договор о продаже Россией полуострова Аляска (Вашингтон, 18/30 марта 1867 г.)
КАК ДОКТОР ТУЛ И КАПИТАН ДЕВРЁ СОВЕРШИЛИ ЛУННОЙ НОЧЬЮ ВЫНУЖДЕННУЮ ПРОГУЛКУ
Сладкая пилюля нашего болгарского «братушки». Грустная суггестопедическая быль
Half of US Jobs Now Held by Women
ВОССТАНИЕ МЕРТВЕЦОВ НА КАИРСКОМ КЛАДБИЩЕ
Стой в стороне, когда настанет битва, и, хотя ты будешь сражаться, не ты будь Воином.
Методика работы с аудиоматериалами
Хотя бы немножечко кислорода.
Год: сражения на Западном фронте
Conventions and abbreviations
Change the sentences into impersonal, using « it », according to the model.
Раздел 6. Веселая грамматика – 7 часов.
The United States of America
ВОСКРЕСЕНЬЕ, 21 АВГУСТА 1485 ГОДА
Тематика практических занятий тематического модуля №5
Integration and Competitiveness.
ИМПЕРИЯ, ПРОДАННАЯ С МОЛОТКА
Переезд – Спиритизм и теософия – Вяземская Лавра – Последняя поездка с братом за границу – Его дуэль и смерть
Экономический кризис и обострение внутреннего положения в стране
Il y a une serviette sur la table.
ЭКОНОМИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ СТРАН ЕВРОПЫ В XVIII в.
СРС № 1. Методологические принципы, методы и приёмы анализа
LETS PROCEED WITH CODE SWITCHING
Делать – Делая Yapmak – Yaparak
Святой Серафим – Русско-японская война – Сестры-черногорки – Встречи в Ревеле
Просмотр найденных документов
To want to wish to desire to prefer to like
What is your view/How do you feel about this/What do you think —
Imagine you have been invited for an interview. Here are some typical questions you can be asked. Think them over beforehand and prepare your answers .
Глава 15. УЧИТЕЛЬ ДАЛАЙ-ЛАМЫ
EXPRESSIONS SHOWING CRITICISM AND VIRTUES
It’s a plate. It is very big. It’s white.
СВЯЗЬ ЯЗЫКОВЕДЕНИЯ С ДРУГИМИ
Ипотечные долги, простые долговые обязательства»
Советская Россия и Лозаннская конференция
Standardized Methods for Benefit–Cost Analysis
ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО МАГИИ
На русский язык артикль сам по себе не переводится, но он вносит в предложение оттенок, который иногда бывает необходимо учесть при переводе.
Rubber and plastics stereotypes
By Dr Margaret Chan, Director-General of the World Health Organization
Текст 19 (W.M. Thackeray Vanity Fair)
Table: Modern history of Great Britain
Исследовательские экспедиции
Вторжение интервентов в Советскую Прибалтику
Неплохой компот, или Несколько слов о профессионализме
НОВАЯ ИСТОРИЯ ВЕНЕРЫ МИЛОССКОЙ
Book – лат. fagus, рус. буква
ГЛАВА X. СТАРАЯ И НОВАЯ СЕМЬЯ
Русские скауты за границей (1919-1945)
Перевод сравнительных конструкций
Глава четвертая. Англичанин Джон Морган, его появление, первые походы и его слава
КАК НАМ ГОВОРИТЬ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ?
Перипатетика и сонливость, или Ёксель-моксель в тулупе
ТЕМА 9. ПОРЯДОК ПОЛЬЗОВАНИЯ ИСТОЧНИКАМИ ИНФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ
КАСАЮЩИЕСЯ ГЕРМАНСКИХ ДЕСПОТОВ. —
ДЕНЕЖНАЯ РАСПИСКА КОМИТЕТА ПОМОЩИ
ИПМ-II. Этапы проектной деятельности
Does the boy clean the room? No, he does not.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |
|