Лекция — категория Иностранные языки: 1 Страница
Материала по категории - Иностранные языки на сайте Лекция всего: 8604 страниц.
Exercise 8. Listen and fill in the blanks
For tasks 20 - 30 fill in the correct propositions and the verbs in brackets into the correct form of the verb.
К УЧЕБНОМУ ПОСОБИЮ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Living in a City or a Village: Advantages and Disadvantages.
Canada, Australia, New Zealand
Напишите данные предложения в настоящем и будущем времени, сделав необходимые изменения.
Match the words in the columns.
Переводческая типология текстов.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ АКЦЕНТА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ФИЛЬМА
Клише для реферирования статьи
Modifications of Consonants in Connected Speech
Сопоставительный анализ текстов оригинала и перевода с английского языка на русский
What are these people going to be? Write sentences using the words in the box.
Touristeninformation, Hotel, Restaurant, Sprachkurs
Приемы переводческой скорописи
Classification of phraseological units
TEXT Shopping in the USA (p113)
Сделайте предложения вопросительными
TEXT Restaurants in the USA (p123)
ДЛЯ МАГИСТРАНТОВ ЗАОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ
ТЕКСТ Занятия спортом в США (стр. 181)
ПЕРЕВОД ТЕКСТА Мой рабочий день (стр. 75)
Derivative types of words. Degree of derivation
The Etymological Structure of English Vocabulary
Принципы классификация английских гласных
РЕЧЕВОЙ ТАКТ И РЕЧЕВАЯ ФРАЗА
Псевдоинтернациональная лексика и ее характеристика
Восточные поэмы Байрона. Проблематика и поэтика. Корсар.
СИМВОЛИЗАЦИЯ В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ СКОРОПИСИ
Функции игровой деятельности в процессе обучения иностранному языку.
Экспликация или описательный перевод.
Словесное ударение в английском языке
Participle II as predicative
Английские предложения с переводом на русский для изучавших. Практика английского языка
Система и норма языка. Речевая норма (узус)
Модификация гласных и согласных звуков в связной речи
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (Английский)
Итоги первой мировой войны для Англии
A short history of tattooing
Война за австрийское наследство
THE SYSTEM OF ENGLISH PHONEMES
Билеты на ГКК для матросов 2 класса.
Основные компоненты лексического значения слова
The Political System of Russia
Use a word from the box to complete each sentence. The first one is an example.
I. Если глагол в главном предложении имеет форму настоящего или будущего времени, то в придаточном предложении может употребляться любое время, которое требуется по смыслу.
Методы исследования звукового строя языка
О роли в сериале «Великолепный век. Кёсем»
ТЕКСТ Разговор о друзьях (стр. 89)
Education and Student Life 91
Системные связи между значениями слов
Движение левеллеров. «Народное соглашение»
UNIVERSITY EDUCATION IN GREAT BRITAIN
Английские предложения с местоимениями и с переводом на русский. Практика английского языка
Туристский потенциал Великобритании
Text A. THE BRITISH MONARCHY TODAY
Тема практического занятия 11,12: Legal professions
Акустический аспект изучения звуков
ГЛАВА 1. ИГРА КАК ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ
Понятия свободного и устойчивого сочетания слов
Переведите текст на английский язык.
Text 1: From the History of the Railways
English as a world language.
Теория актуального членения предложения
Тексты для перевода и анализа
ЧАСТЬ 1 Основы теории перевода
Text A. CIVIL AND PUBLIC LAW
Different branches of lexicology.
Лексико-грамматические разряды наречий
Способы выражения грамматических значений.
Old English Dialects. Linguistic Situation
Science flying in the face of gravity
Несловоизменительные категории имён существительных
II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. образец выполнения 2).
Понятие перевода. Виды перевода
Die Familie und Lebensformen in Deutschland.
Вопрос 3. Преломление/ Brechung
I. Choose the correct variant.
Continuous, the Present Perfect Continuous.
Заимствование лексики как отражение взаимодействия культур
Структура Декларации независимости.
ORIGIN OF OLD ENGLISH VOWELS
Find the dominant synonym in the following groups of synonyms. Explain your choice.
Понятие о языкознании, о языке,
Раздел 5. Упражнения в процессе обучения переводу
АНГЛИЙСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ СПОРТИВНОЙ СФЕРЫ
ТЕКСТ Мой дом – моя крепость (стр.132)
Своеобразие поэтики романа Ч. Диккенса «Домби и сын».
I.Закончите предложения, употребляя сложное дополнение.
WAYS OF FORMING PHRASEOLOGICAL UNITS
PART II. HISTORY OF TRANSLATION
Соедините два предложения в одно по образцу.
Текст № 1 : «Education in Russia».
Word meaning: different approaches
Jugendliche und ihre Probleme
Перспективы развития языков в будущем
Перевод как центральное звено двуязычной опосредованной коммуникации
Education and Student Life 101
The global warming - Глобальное потепление
V. Translate the following sentences into Russian.
Упр. 1.6.3. Заполните пропуски соответствующей формой глагола tobe.
Decide which of the alternatives (A-F) each speaker is talking about. Write the letter of your answer in the box at the end of the sentence. You may have to use an alternative more than once.
Chapter 2. TRANSLATING REALIA
Прочитай фразы. Подбери к каждой фразе подходящую ответную реплику. Каждый правильный ответ оценивается в 1 балл. Максимальное количество 4 балла.
Учитесь побуждать себя и других к эффективной деятельности
Higher Education in the United States
Общая характеристика Конституции США
The Present Simple (Indefinite) Tense
Речевая деятельность по теме: SportinOurLife.
Exercise 2. Choose the only correct variant from the two or three given below for each sentence or group of sentences.
Yes, there are. (No, there aren’t.)
I. Complete this marketer's description of his work using expressions from the passage about brands above.
Технология обучения иноязычному говорению
Find the answer to each clue. One or two letters are given in each case.
Text 1: Educational System in Russia
Санкюлоты и Французская революция.
АНГЛИЙСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ПОЛИТИЧЕСКОЙ СФЕРЕ
III. Read the text and say if you agree or disagree with the following statements: true or false.
VI. Turn the following sentences into reported questions.
Замените выделенные слова личными местоимениями в объектном падеже.
II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая
MARKETS, PRODUCTS AND MODERN MARKETING
Европейская живопись Нового времени.
Установление первой республики во Франции.
Task 4. Find these words in the text.
ЧАСТЬ 3 Проблемы передачи содержания в переводе
Exercise 1. Translate the following sentences into Russian.
Текст для перевода и анализа
Translate the text into English.
Die geographische Lage, Landschaft und Klima
НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Text A. CONTRACTS: Different types
Classification of linguistic dictionaries
Команды, поданные наруль, рулевой обязан повторить, а вахтенный офицер должен убедиться, что они выполняются немедленно и аккуратно.
Тематическая классификация новых англицизмов, отражающая основные сферы их употребления
Контроль в обучении иностранному языку
Choose the best word to fill each gap from the alternatives given below. Put a circle around the letter. А, В or C, of the word you choose.
IV. Complete each sentence with two to five words, including the word in bold.
Способы перевода «ложных друзей» переводчика
My family. Read the text, do the tasks.
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (В СФЕРЕ ЮРИСПРУДЕНЦИИ)
Oral and written speech: differences and purposes in communication process
How the Tour de France began
Притяжательный падеж имени существительного
I. Einteilung der Verben in semantische Gruppen.
Упр. 1.5.1. Переведите следующие предложения на русский язык.
THE PAST CONTINUOUS TENSE (Past Progressive)
II. Here are the stories of three people who believe they have found their dream job. Read and translate them.
Аграрные декреты Французской революции.
Деепричастия в чешском языке
Match the beginning of the sentences with the ending.
B. Changing from Active into Passive
Неопределенные местоимения (Indefinite Pronouns)
Знаки-индексы для замены частей слова в ПС
Основы теории второго иностранного языка (немецкий язык)
Древнеанглийская морфологическая система
Complete the mini-dialogues with words from the box.
Технология развития навыков и умений чтения на иностранном
Exercise 1. Complete these sentences with any/ anyone/ anybody/ anything/ anywhere.
V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив, переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).
The Present Continuous (Progressive) Tense
Культурно-познавательный туризм в Великобритании
III. Find the predicate and define its tense form.
Анализ контрольной работы по английскому языку за 1 полугодие
Lecture 1 SOCIAL AND TERRITORIAL VARIETIES OF THE ENGLISH LANGUAGE
Use your dictionary to complete the word in each sentence.
Fill in the correct prepositions in the passage.
THE COURT SYSTEM OF GREAT BRITAIN
Fill in the gaps with the words from the box.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Ways of classifying lexicon. Types of semantic relations of lexical units. Structure of the English vocabulary
История написания романа «Отверженные»
ПР № 1: Тема 1. Приветствие, прощание, представление себя и других людей в официальной и неофициальной обстановке.
American variant of the English language
Заполните пропуски притяжательными местоимениями, соответствующими личным местоимениям, данным в скобках.
Недостатки проектной деятельности
Fill in : nerves, back, eye, shoulder, neck, head in idioms
Stylistic neutrality and stylistic colouring
Aufgabe 14. Lesen Sie den Text und machen Sie die Aufgaben zum Text.
Adjective and adverb. Имя прилагательное и наречие. Степени сравнения.
Text 2. How Laws are Passed in the UK
Функции герундия в английском предложении
Two Journalists and the Butterflies of Britain
Fill in the blanks with prepositions.
Adjectives and Adverbs coinciding in form
Славная революция в Англии и ее значение
THE CONNECTION OF LEXICOLOGY WITH PHONETICS, STYLISTICS, GRAMMAR AND OTHER BRANCHES OF LINGUISTICS
Definition of conversion, its synonymous terms
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания русского лингвиста А.А.Зеленецкого: «Придание образности словам постоянно совершенствуется в современной речи посредством эпитетов».
STATE SYSTEM OF RUSSIAN FEDERATION
Тема : своеобразие Свифта-сатирика
Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень
English variants and dialects
Англо-бурская война (1899—1902г.)
ТЕКСТ Отправление письма (стр.169)
Bestimmter, unbestimmter oder Nullartikel?
Система оценивания отдельных заданий и экзаменационной работы в целом
Составляющие лингвоэтнического барьера
Упражнение 6. Запишите любую газетную статью на русском языке объемом около 1000 печатных знаков, используя приемы сокращенной буквенной записи. Восстановите исходный текст.
Types and common characteristics of learner’s dictionaries
Ударение в древнеанглийском языке
LITERATURE OF THE GERMANIC TRIBES
Употребление будущего неопределенного времени
Причастие в английском языке
Объедините предложения в соответствии с предложенной моделью
The Present Simple/Present Progressive Tense.
Гематрия, изопсефия и английская каббала
THE SEMANTIC STRUCTURE OF POLYSEMANTIC WORDS
Административные реформы Генриха I
Word Stress in Middle English and Early New English
Лексика, провоцирующая переводческие ошибки
Какова его роль в процессе овладения ИЯ?
Упражнение 5. Вставьте глагол “to be” в требуемой форме Past Simple.
PRESENT INDEFINITE – PRESENT CONTINUOUS
Денотативное и коннотативное значение
Европейская музыкальная культура Нового времени.
Exercise 12. Поставьте предложения отрицательную форму.
THE PREPOSITION. PREPOSITIONAL PHRASES.
Тема 3.30 Английские писатели
Особенности американского романтизма. Периодизация. Творчество Э.А. По. Поэтическая теория По и типы новелл.
Членение речевого потока во французском языке
Прямая и косвенная речь в английском языке
Confirmation of order — письмо-подтверждение
Дифференциальные признаки фонем
I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола сказуемого (см. образец). Переведите предложения на русский язык.
Передача внутриязыкового содержания. О закономерности и случайности в переводе
АНГЛИЙСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В КУЛЬТУРНОЙ СФЕРЕ
Перевод как деятельность. Его общественное. предназначение
WHAT MADE THE LITTLE DOG EXPIRE
Chapter 8. VARIETIES OF THE ENGLISH LEXICON
I. Form Participle I from the following verbs. Translate into Russian.
АНГЛИЙСКИЙ ГЛАГОЛ В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОМ И СТРАДАТЕЛЬНОМ ЗАЛОГЕ
Categorization and naming. Lexical naming units. Lexicalization. Ways of lexical naming. Motivation. Demotivation. Remotivation. Folk etymology
Ударение в общеиндоевропейском и общегерманском
Проблема изменения и развития языка
Fill in prepositions and adverbs where necessary.
Вопрос 3. Формирование нормы национального литературного немецкого языка. Немецкая орфография. История немецкого правописания
Das Hotelauto soll Sie am Flughafen abholen.
Контекст и ситуация при переводе
The Main Lexicological Problems
Ex.4. Translate the sentences. Use Active or Passive Voice.
Unit 1: THE HISTORY OF BRIDGE BUILDING
Write these sentences in indirect speech, using the words given. Note that some words may have to be changed.
Нормативно-языковые и узуальные ошибки в переводе
Принципы классификации названий
THE PAST INDEFINITE TENSE (Past Simple)
I. Match the words with the definitions.
X. Turn the following questions into Reported Speech.
The smell of New Zealand birds
Основные направления в развитии теории фонемы
English Literature in the Second Half of the 19th century
Exercise 9.Read these sentences carefully. Some are correct, but some need the (perhaps more than once). Correct the sentences where necessary.
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ № 2
The Early 20th century English Literature
Ex.3.Guess the meaning of the words and word combinations in italics and translate the whole sentence.
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ
Arbitrariness of semantic structure in different languages
Выберите правильную форму притяжательного падежа.
III Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на русский язык.
Indefinite and the Future Perfect.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |
|