Лекция — категория Иностранные языки: 18 Страница
Материала по категории - Иностранные языки на сайте Лекция всего: 8604 страниц.
Глава 3. Проблема Гибралтара в испано-британских отношениях на современном этапе
Ланкаширский масляный пирог
Read the situation and write what you would say. Use the words given in brackets.
Руководство по изучению дисциплины
Task 4. Answer the questions
Часть II. Текст : Freizeit und Urlaub.
Buy a fuel-efficient car and keep it that way
L’anniversaire de mariage
ГЛАВА XII. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ФРАНЦИИ. 1815–1848
Was muss Herr Schneider tun? Was darf er nicht? Schreiben Sie.
Дурак имеет великое преимущество перед человеком образованным: он всегда доволен собой.
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА
Put in the missing prepositions of time where necessary.
МОНМИРЕЛЬ, 18 июня 1940 года
Now practise role-playing the same dialogues.
Средства, богатство; 2. средство, способ
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is situated off the Northwest coast of Europe
Возникновение капитализма и национальное возрождение Чехии
Correct any errors where necessary.
ГЛАВА X. ФРАНЦИЯ. ИЮЛЬСКАЯ МОНАРХИЯ. 1830–1847
Lesson 13 «Перевод абсолютных номинативных конструкций».
ораторского мастерства « SPEAKINGCONTEST ».
IX. Дополните предложения и переведите их на русский язык.
Ее жалование повысили на семь процентов.
Глава II. Итальянская кампания. 1796–1797 гг.
Эдгар Аллан По (Edgar Allan Рое) 1809 - 1849
III. Гражданское и торговое законодательство
Вальтер Скотт (Walter Scott) 1771 - 1832
N 1. должность, работа; 2. расположение, поза; 3. положение, обстоятельства
Особенности перевода научно-технической прозы.
Я дополнительная глава, название которой, как раз должно было присутствовать в предыдущей части.
Лицо Разуваевой сморщилось. Она явно снова собиралась заплакать, и Руслан как-то сразу все понял.
Под знаменем независимой республики
Специальность № 121100 – Юриспруденция.
TERRITORIAL VARIETIES OF ENGLISH PRONUNCIATION
Сослагательное наклонение (Konjunktiv)
You are entertaining a foreign customer in a restaurant. Speak on the menu and discuss your food preferences.
Harnessing heat to work for us
Буклина С.Б. (2000). Нейропсихологические синдромы артериовенозных мальформаций поясной извилины и гиппокампа. Журнал неврологии и психиатрии N 4, 2000, стр.10-14
Divide the text into logical parts.
Л 1. высота, вышина; 2. рост
Who drives to work every day?
ШВЕДСКИЙ КОРОЛЬ И БРЕСТСКАЯ УНИЯ
Perfect Tenses Active and Passive
Перевод аниме. Фансаб-руководство.
V предполагать, полагать, допускать
Translate the following into English using the active vocabulary from ex.2.
A Canadian's Language Problems
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Определите видо-временнную форму и залог сказуемого (см. образец).
Пословица / поговорка : time and tide wait for no man
Das Studium an der Akademie
Вторая республика и вторая империя
С) Образец объектов экспертного исследования
Formules de communication
VIII. ПРАВИЛА ПРОВЕДЕНИЯ КОНКУРСОВ
Проспер Мериме (Prosper Merimee) 1803 - 1870
Countries have singed the Helsinki Agreement.
Ex . 3 Переведите на английский язык, обращая внимание на перевод реалий:
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ДЕТЕЙ И РОДСТВЕННИКОВ
Occur v случаться, происходить
ГЛАВА XIV. ХМЕЛЬ И СБОРЩИКИ ХМЕЛЯ
Мужской и женский костюм середины XVII- XVIII века.
I wish I had six weeks' holiday.
II. «Десятилетнее» консульство
II. M embres de la famille :
ГОУ ВПО «УГТУ-УПИ» имени первого Президента России Б.Н.Ельцина
ОПУЩЕНИЕ АФФИКСОВ В УСТНОЙ РЕЧИ НЕПОЛНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Grammaire et communication
РОМИЛЬИ-СЮР-СЕН, 20 июня 1940 года
ФГБОУ ВО «УлГПУ им. И.Н.Ульянова»
Use one of the modal verbs in brackets to fill each gap.
Я хочу провести неделю в Лихтенштейне.
Exercise 1. Замените пропуски притяжательными местоимениями.
Grammar: to be in the Past
Но девятиклассников будто подменили. Всем вдруг разом захотелось поговорить.
ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Copy them in your exercise-books.
Американская война за независимость и Ирландия
Библейский час. Баллы и приятности
Обучение двух и более детей
Устойчивые словосочетания, идиомы
Собор Парижской Богоматери (Notre-Dame de Paris)
ГЛАВА XIII. ДЭН КАЛЛЕН, ПОРТОВЫЙ ГРУЗЧИК
Внешняя политика Ирландской республики
Раздел 2. Культурологический курс
ГЛАВА XXVI. ПЬЯНСТВО, ТРЕЗВЕННОСТЬ И ЭКОНОМНОСТЬ
It's a good day for shopping.
IN ENGLISH NO PREPOSITION MUST BE USED
INTONATION AND LANGUAGE TEACHING
Сценарий бала-маскарада лермонтовского времени
Упр3. Раскройте скобки, употребив глагол в Past Simple Tense .
What can you say if things go wrong?
Массовая борьба против режима Косгрейва
Полезные слова и словосочетания
В нашем перечне не случайно отсутствует вопросительное слово Dove? – где?
V 1. показывать, указывать на что-либо, на кого-либо; 2. выставлять на обозрение
ВАДГАССЕН, 24 июля 1940 года
Перепишите предложения, определите время глагола. Подчеркните в каждом предложении подлежащее (одной чертой) и сказуемое (двумя чертами). Переведите предложения на русский язык.
Exercise 7. Choosing future forms. Use each expression once in the pairs of sentences.
В течение, во время, на протяжении
Упражнение 2. Составьте 7 предложений с выделенными словами и выражениями из текста My Working Day. Впишите предложения в таблицу.
Национально-освободительная война (1594—1603 гг.)
Request for an application form
Make one sentence from two sentences.
В то же самое время, когда Доронин разговаривал с Соней, по дороге от здания школы к другому микрорайону, где жили многие учащиеся 9-го «А», шли вместе Федор Кудрявцев и Мушка.
Oxford and Cambridge Universities
КЛЭР-ФОНТЭН, 14 июля 1940 года
А 1. больной, болен; 2. плохой; 3. неумелый, неумею-щий; 4. вредный, опасный, сильный, серьезный
Гордость и предубеждение (Pride and Prejudice)
Модальные глаголы и их эквиваленты
Чайная церемония Гунфу Ча
Глава 1. ИГРА КАК ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ
Устойчивые словосочетания, идиомы. 3. (anlat) bakalı m — А ну-ка (рассказывай). 1. iş gö rmek — работать, заниматься 2
Домашний лимонад (негазированный)
Обратите внимание, при ссылке в скобках на двух авторов, необходимо использовать точку с запятой, чтобы обозначить, что это работы разных авторов.
XIII. Современная Ирландия (конец 50-х— 70-е годы) Внутриполитическая борьба вокруг «нового курса»
Специальность # 022000 - Public Relations
В Чикаго много иммигрантов из СССР?
ПРЕКРАСНЫЙ ЮНОША СО СЛОЖЕННЫМИ РУКАМИ
Участники Олимпиады (категории)
Exercise 10. Раскройте скобки , употребляя глаголы в Present или Past Indefinite.
What idea corresponds to every passage of the text?
V 1. промывать, обмывать, мыть; 2. купаться
II v 1. открывать: to open smth — открывать что-либо; 2. открываться
Глава Х. От Тильзита до Ваграма. 1807–1809 гг.
Глава XVI. Сто дней. 1815 г.
Уход Шрилы Бхакти Гаурав Вайкханаса Госвами Махараджа.
THE FIRST BRITISH ATTEMPTS TO SETTLE
Король Испании Альфонсо XIII
Put in the correct preposition after the verb.
Памятные и знаменательные даты в январе 2018 года
Лексико -грамматические упражнения
Open the brackets using the appropriate form of the infinitive.
Л запас слов, словарный запас
Л поездка, путешествие, театральное турне
Biography of Sigmund Freud
There were some journalists at that party.
I couldn’t fall asleep last night because there was a crying baby in the next room.
Л. З. Самигуллина, И. В. Павлова
Джоан Роулинг (Joanne Rowling)
Нравы и этикет в испанском обществе XV/-XVII вв.
Государственный строй и структура общества.
Reading : Types of Diplomatic Missions
Заполните пропуски личными или возвратными местоимениями.
N 1. длина; 2. продолжительность; З. размер
Какие из данных языков не принадлежат к романским языкам:
Выпишите из текста 6 сложных существительных, определите их род, переведите их.
Раздел 1.Вводно-коррективный курс
Look up the pronunciation and learn the following words:
IX. Дополните предложения и переведите их на русский язык.
Учебный элемент 1 ( УЭ -1)
Заполните пропуски в следующих предложениях сочетаниями must have , y потребив глаголы, данные в скобках, в форме Past Participle . Переведите предложения на русский язык.
Алан Пинкертон (Allan Pinkerton)
Секция: СЕТЕВЫЕ СМИ: АКТУАЛИЗАЦИЯ ТЕОРЕТИЧЕСКИХ ПОДХОДОВ
Choose the right adjective.
Приветствия ( Greetings )
Специальность № 020200 - Политология
Данный сборник содержит дидактический материал
V. Период действия карательных законов (1692-1778 гг.)
Exercise 1. Переведите предложения на русский язык.
Организация Ирландских волонтеров —ядро национальной повстанческой армии
Убийства на улице Морг (Murders in the rue Morgue)
МОСКОВСКИЙ АВИАЦИОННЫЙ ИНСТИТУТ. (НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ)
Grammar: Relative Pronoun
Влияние русского языка на английскую лексику делится на два больших периода – заимствования дореволюционной и советской эпохи.
Task 1. Read the following text. Pay attention to the underlined words to understand the main sights of London.
Text 3. American Schooling
Отверженные (Les miserables)
Домби и сын (Dealing with the Firm of Dombey and Son)
Forme passive . Пассивный залог
ГЛАВА XVIII. ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА
О наполеоновской историографии
Количественные изменения гласных фонем в с-а период. Фонологический результат этих изменений.
Раздел: Учебно-методические материалы. Grammar: The Infinitive, The Gerund, The Participle
Т.Р. Ханхараева, Н.Е. Горская
Суд первой инстанции не согласился с указанными доводами и признал себя компетентным рассматривать данный спор, руководствуясь следующим.
Рождение периодики в Западной Европе. Характеристика первых европейских газет. Статус «журналистов» на ранних этапах развития западной журналистики.
Гельветическая республика, (1798–1802)
Приветственное слово директора Одинцовского филиала МГИМО МИД РФ
Метод «помощников и посредников»
Exercise 9. Write the plurals.
Simakowa, Katarzyna (нар. 1972).
Глава V. Первые шаги диктатора. 1799–1800 гг.
Write full sentences. Use am/is/are each time.
ВЕЛИКИЙ ПУТЬ К ВЕЛИКОМУ ГОРОДУ
Пармская обитель (La chartreuse de Panne)
V включать в себя, содержать в себе
IT’S INTERESTING TO KNOW. In some cultures, people expect business presentations to be formal, and technical
Ргр через, на той стороне, на ту/другую сторону; поперек
ЗОЛОТОЕ ЯБЛОКО ВЕЧНОГО ЖЕЛАНИЯ
Fill in the gaps with suitable words given below. Consult a dictionary if necessary.
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ( ДВУХАФФИКСНЫЙ ) ИЗАФЕТ
Условные предложения второго типа
II. Революция 1820 года. Кортесы
СВЯЗЬ ПРИ БЕДСТВИИ (DISTRESS COMMUNICATIONS)
Огуречный сэндвич с мятой
Голландская овчарка (хердер)
Коринна, или Италия (Corinne ou 1'Italie)
Дрессировщик – комплексный раздражитель
Гильзы Французскаго Общества изготовления охотничьихъ припасовъ.
Упражнение 3. Переведите следующие предложения с английского языка на русский. Перевод впишите в таблицу .
Step 1. Role-play the dialogue using the cards below.
Высшей школы русской и зарубежной филологии им. Л.Толстого ИФМК КФУ
Для І курса заочного отделения
Исповедь сына века (La confession d'un enfant du siecle)
Экономические и социально-политические сдвиги в ирландском обществе в начале XX
Методическое сопровождение процесса обучения иностранным языкам
English Phrasal Verbs - a Beauty of the English Language and a Headache for its Learners
Adv недавно, последнее время
ПРАКТИКУМ ПО ОСНОВАМ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность № 061300 - Документоведение и документационное обеспечение управления
Talking about family and friends
Тема 3.21 Из истории Англии
Перепишите и переведите предложения. Подчеркните в них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог.
Первый день после дня без вранья
Kate Brown. About Her Family
Translate the following sentences into English using the modal verbs “can”, “may”, “must” where necessary; state their functions.
Входят одиннадцатиклассники – несколько человек.
NEW SAFETY CONDITIONS FOR PRODUCTION STAFF
Reading 2: This text deals with the present-day human rights law.
Scheibler, Peter Christoph von (нар. 1956).
Найдите в тексте 5 существительных, написанных во множественном числе. Выпишите. Переведите на русский язык, напишите их в единственном числе.
СЕРЬЁЗНЫЙ РАЗГОВОР, НЕ О ПОПКОРНЕJ
Translate from Russian into English. Reproduce the dialogue .
Ein Unternehmen stellt sich vor
Термин «Романия» обозначает:
Finishing/adjourning the negotiation
Упражнение 2. Составьте 10 предложений с выделенными словами и выражениями из текста Great Britain. Заполните таблицу.
Перечень опечаток, исправленных верстальщиком в электронной версии книги
Английские пирожки со свининой
Тяжелые времена (Hard Times)
ADVANCED COMPOSITE MATERIALS
Восторгов бурных и непрочных
A электрический, относящийся к электричеству
СТИХИ ГРАФУ ПЕТРУ АЛЕКСАНДРОВИЧУ РУМЯНЦОВУ
IV. Отражение французских событий в Европе
Вологодский институт права и экономики
Роль чая в китайской культуре
R.A. Yusupova, L.F. Kharisova
Convert the words in brackets into nouns by adding noun affixes or by affixless ways of word formation.
Переведите предложения. Вставьте необходимые союзы .
Unit 5. RELIGION. CHURCHES AND MOSQUES
At a Restaurant В ресторане
CHAPTER II - COMPETENCE OF THE COURT
Translate from Russian into English. 1) В России много больших рек: Лена, Обь, Енисей и другие.
Task 4. Match the definition with their English words and Russian equivalents.
IT’S INTERESTING TO KNOW.
ИЗ ПАМФЛЕТА Т. ПЕЙНА «ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ»
Non-finite forms of verbs
Знаменитая Царская чарочка
Методические разработки преподавателей кафедры
Начало Ирландского восстания
Глава VI. Маренго. Упрочение диктатуры. Законодательство первого консула. 1800–1803 гг.
Нацыянальная цэнтральная бібліятэка (Тайбэй). Annuaire europé en = European yearbook
Употребление причастия II и способы его перевода на русский язык
Checkliste E-Mail-Bewerbung: Darauf sollten Bewerber achten
Характеристика индийского феодализма
Часть I. Текст : Die Deutschen und ihre Freizeit.
А 1. свободный 2. бесплатный
Study the following dialogue.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |
|