Лекция — категория Иностранные языки: 5 Страница
Материала по категории - Иностранные языки на сайте Лекция всего: 8604 страниц.
Unit 9 Questions, Answers, Negatives
Анатомия речевого аппарата и физиология органов речи
В теплые морские воды африканского побережья заплывают ненароком четыре громадные акулы — Джавс, Тофи, Манч и Малыш Белч. Их разговор, естественно, обращается к излюбленной радости — еде.
AND SEMANTIC MOTIVATION OF WORDS
THE CITY RECEIVES HONOUR TO ITS RESISTANCE TO NAZIS
Designer: definition and types
Основные принципы составления словарей. Виды словарей
The Challenge of Straight Talking
Склонение существительных среднего рода
Herbst: September – Oktober – November
HANDLING CONTEXT-BOUND WORDS
Match the words to their definitions.
ENGLISH-BASED PRONUNCIATION STANDARDS OF ENGLISH
MODAL VERBS AND THEIR EQUIVALENTS
WORD-FORMATION IN OLD ENGLISH
I. Многофункциональность глагола to be.
English Literature in the Beginning of the 19th Century
Повествовательное предложение с прямым порядком слов
Фразы и сравните их узуальные значения в английском
Exercise 5. Study the following adjectives. Find their meaning in a dictionary and describe each person below.
Англосаксонские королевства в V–IX вв
Составьте из следующих слов высказывания: я, сидеть, руки, в, таксист, мысленно, потирать, злорадство.
КРАТКИЙ РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ
Готическая» проза Англии первой половины XIX века, её особенности и классификация. Художественный анализ одного из романов (по выбору )- А. Рэдклиф, У. Бэкфорд, М. Шелли, Ч.Р. Мэтьюрин.
Раскройте скобки, употребляя глаголы в Passive Voice.
Phraseology: general characteristics
Упражнение 1. Прочтите и устно переведите текст « My Friend» с английского языка на русский.
USE 2 Specific Time as an Interruption
Text 11. SPATIAL INFORMATION THEORY AS A BASIS FOR GIS
ПО ИЗУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Был, говорят, огромный город. Он казался огромным тем, кто в нем жил. На самом деле он был не больше маленького блюдца.
Strenger Winter – milder Winter
Modifications of Vowels in Connected Speech
Что является предметом исследования в семантическом синтаксисе?
P A R Т II. EXERCISES IN TRANSLATION
CONVERSION AND OTHER TYPES OF WORD-FORMATION
Видовременные формы английского глагола в пассивном залоге.
Лекция 10. Тема: ЕВРОПА В ПЕРИОД НОВОГО ВРЕМЕНИ (XVIІ-XVIIІ вв.)
Die Geschichte von Christian
How to Distinguish Phraseological Units from Free Word-Groups
ГЛАВА 1. ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ
Длительность формирования навыков.
ГЛАВА 1. МАЛАЯ ФОРМА В АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Компьютеры обрабатывают данные.
Вопрос 2. Расширение словарного запаса. Пути обогащения
Напишите предложения в пассивном залоге.
Questions in Reported speech
Транскрипция и правила чтения
Предпосылки при выборе предприятия
IV. Переведите следующие единицы, применяя
Лингвистическая сущность диалекта
Ex.1.Making an appointment with the secretary
Some more facts about prominent scientists
Какие разряды наречий встречаются в следующем текстовом фрагменте?
The Perm State Institute for Arts and Culture
Сложное дополнение после глаголов to see, to hear, to feel, to watch,
Чередования и внутренняя флексия
Ex.1.Read the text and give a short summary of it.
Zur Geschichte des Terrorismus
Норманнское завоевание Англии
Рыбацкий штык (якорный узел)
CONIFEROUS AND DECIDUOUS FORESTS
Buying — покупая having bought — купив
Выберите надлежащую форму глагола.
Initial Interview with a Client
Длительность согласных в сочетаниях с согласными
Read the following. Render the passage in English.
Past Simple переводится глаголами несовершенного вида, прошедшего времени (что делал?).
Where a word has more than one meaning, there may be various opposites. Fill the gaps in this exercise.
ТЕМА 16 – Сложное предложение.
Margaret Bourke-White: The Great Achiever
IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на страдательный залог.
Или американских видеофильмов,
Выражение падежей английских существительных при помощи предлогов
General linguistics. An introductory survey
Классификация индоевропейских языков
Example: only went there because Penny invited
Theme 4: Lexical Meaning as a Linguistic Category. Development of Meaning
XIV. Identify the stylistic connotations for the following italicized words in the jokes given below and write their synonyms with other stylistic connotations.
B. Objective: Bargain for Agreement
Предлоги в английском языке. English Preposition
Грамматический уровень языка
In which churches can women become priests?
Распространенные трансформации, применяемые при переводе заголовков
Past Simple – Past Continuous – Past Perfect
CLASSIFICATION OF SET EXPRESSIONS
IV. Переведите глаголы, пользуясь словарем. Поставьте вместо точек подходящий по смыслу глагол. Предложения переведите.
Фонетические (звуковые) процессы
III. УЗЛЫ ДЛЯ СВЯЗЫВАНИЯ ДВУХ ТРОСОВ
Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени.
Раскройте скобки, употребляя нужную форму герундия.
CHAPTER XXIII COMMUNICATIVE TYPES OF SENTENCES
Итоги развития английской торговли в конце XV–XVI в.
Дьявол был ошеломлен. Он сказал: «Вы похожи на англичанина, почему же вы выбрали индийский?»
Может ли иностранный гражданин, получивший вид на жительство, по своему желанию сменить работодателя или устроиться на вторую работу?
Прочтите предложения. Сравните их. Укажите, в каких предложениях инфинитив выполняет функцию обстоятельства и при переводе появится союз «чтобы»?
III. Переведите следующие предложения и определите тип интернационализма.
Миграционный учет иностранных граждан
Text 1: Ecology and Environmental Protection
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В ПРАВОВЕДЕНИИ
ВОЗМОЖНОСТИ КЛАССИФИКАЦИИ ЯЗЫКОВ
TASK 1 Tick the appropriate answer.
LECTURE VI: HOW TO MAKE A SUCCESSFUL PRESENTATION
Which alternative is correct?
Упр. 9. Прочтите и переведите следующие предложения:
ХIII. Try your hand at teaching.
IV. Найдите в тексте предложения, содержащие страдательный залог и выпишите их
Aufgabe 22. Lesen Sie die folgenden Dialoge.
Как записывается множество простых чисел?
Определите функцию инфинитива.
Буквы и их фонетические соответствия
Причины и типы семантических изменений
II. Dire – parler – raconter
CHAPTER 4. Translation Equivalence
В. СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОРМ
BOUNDARY CASES BETWEEN DERIVATION, INFLECTION AND COMPOSITION
II. Нравственный облик, церковно-общественная деятельность, нестроения и злополучия Константинопольской патриархии (во второй половине XV и в XVI в.).
Переведите отрывки из предложенных произведений, применяя известные вам приемы. Обоснуйте выбор.
Сводные упражнения на модальные глаголы
Рабби Нуссбаум и рабби Фельдман идут в ателье Маркаса Пинкаса и просят два черных костюма. Пинкас вручает каждому рабби костюм.
Каково общекатегориальное значение имени существительного?
LECTURE III: APPLYING FOR A JOB
Develop your body paragraphs by giving detailed information and examples. For example: When the Internet was first introduced it was used primarily by scientists, now it is common in every classroom.
Первая тетрада: Развитие осознанности через созерцание тела
УСТРОЙСТВО ТЕАТРОВ, СЦЕНА И АКТЕРСКОЕ ИСКУССТВО
Loan and native words relation
Вклад в теория перевода Ю.Найды, Дж. Кетфорда, О. Каде, А. Нойберта, П. Ньюмарка.
Другой мальчик стал возбуждаться и сказал: «Расскажи еще что-нибудь о них — это мужчины или женщины?» Мальчик, стоявший на плечах, сказал: «Как я могу это знать, если они все голые?»
Ex.1. Раскройте скобки, употребляя условные предложения.
Еще через несколько миль, мул уперся в третий раз. Фермер слез, велел слезть жене, вынул пистолет и выстрелил мулу в глаз, уложив его на месте.
HELP US HELP THE ENVIRONMENT
On History of the University of London
ЛЕКСИКОЛОГИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Склонение существительных мужского рода
Каждый год Клуб Охотников поднимался в горы Монтаны. Члены клуба тянули жребий, кому из них готовить, и договаривались, что первый, кто пожалуется на еду, автоматически заменит неудачливого повара.
The style of official documents
Медитация развития Осознанности с Дыханием
Критерии, предложенные для разграничения сложного слова и словосочетания
Тема №3: Грамматические особенности публицистического стиля
Тема 1. Склонение прилагательных (сильное, слабое, смешанное склонение)
Существительное (множественное число, притяжательный падеж)
Грамматическое и лексическое значение слова
Formation of verb categories
I. Сосчитайте до 15 и напишите буквами цифры от 1 до 15.
Роль заимствований в развитии словарного состава английского языка
DAS SCHULSYSTEM IN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
А. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ КОМПОЗИЦИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Маркеры, характеризующие французский акцент в английском языке. Интерференция французского языка в английском.
Какую форму имеет письменное предложение о въезде в Российскую Федерацию для проведения переговоров?
Now you can try and translate Dickinson's poems into Russian yourself.
System of Vowels in Late Middle English
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
Прилагательные,наречия,местоимения – molto, poco
The Wright Brothers: Putting America on Wings
Практическая грамматика 2 - упражнения Времена SIMPLE
Барокко как литературное направление. Роль философии Я. Беме в развитии немецкого барокко.
Основные цели и задачи аннотации
Вопрос 44. Классификация фразеологических единиц
II. Are these statements true (T) or false (F)?
Ознакомьтесь в приложении 1 с критериями оценивания выполнения заданий 39 и 40 раздела «Письмо».
Заполните пропуски глаголами в Past Continuous или Past Simple и переведите предложения.
We can have combinations according to the context
В конце концов, первый сердито тыкает свой палец в дерьмо и засовывает в рот. После небольшой паузы он объявляет: «Я был прав, это дерьмо».
Омонимы в английском языке. Классификация омонимов
Historical Foundations of Modern English Spelling
Итак, неделю спустя Порки Пок вываливается из частной операционной Декапитата, распрощавшись со своим левым орехом, но чувствуя себя, как новорожденный.
Внешняя политика индепендентской республики.
Итак, он побежал быстрее и быстрее, без остановки, пока, в конце концов, не свалился мертвым.
Существительные исчисляемые и неисчисляемые
I. Господин Нуартье де Вильфор
Прочитайте текст и выпишите в словарик незнакомые слова. Перепечатайте текст и переведите его письменно.
Read the following extract. What is a citizen of the USA called? Analyse the suggested variants of names from the point of view of word-building.
Ал overview of functional style systems
My Memories and Miseries As a Schoolmaster
II. Переведите слова, словосочетания и фразы, применяя прием узуальной подстановки.
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО
Giving Directions Around The City. Ориентация в городе.
Лекция 13-14. Синонимия. Антонимия
IV. Определите основную идею текста.
Перепишите и переведите на русский язык следующий текст.
Ex.1.Suggest the Russian for the following word combinations.
Cross-Cultural negotiations: avoiding the pitfalls
Schlank, klar, brav, falsch, rasch, satt, roh, froh, stolz, voll, bunt, schlau, toll
Fill in the gaps with the appropriate verbs
Definition. Structure and meaning
Я слышал, в одной маленькой школе однажды вывесили прекрасную картину, написанную учителем рисования. Ему хотелось, чтобы все ученики могли оценить искусство и мастерство живописца.
Развитие осознанности с дыханием
Tomorrow's homes may be made of glass and steel -- or they may resemble the shelters built by our prehistoric ancestors. Architects and engineers are taking a new look at ancient building techniques.
II. Прокомментируйте параллельные переводы и объясните необходимость использования приема опущения.
Разговаривали две матери. Одна сказала другой: «Я давно тебя не видела. Как твой сын, что он делает?»
THE PRESIDENTS OF THE UNITED STATES
Trends in the Modern Machine-Building Industry
Институт менеджмента и бизнеса
Выпишите из текста глагольные формы, укажите время и залог.
V. Use Text В to practise similar conversations on Moscow.
Mimik ist wie ein offenes Buch
Complete the conversation using the words and phrases in the box.
Экономика североамериканских колоний и многоукладность
ЯЗЫК И ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕССЫ
Translate the following sentences from Russian into English. Read
Опущение артиклей в английском языке
Творческий путь Э. Хемингуэя. Поэтика романа «Прощай, оружие»: подтекст, монтаж, система лейтмотивов.
Император сказал: «Что ты делаешь, Галиб? Ты сошел с ума?»
Substantiv im Singular oder im Plural?
Exercise 4. Open the brackets using complex object.
Exercise 2. Read and find the Russian equivalents.
Exercise 3. Listen to an interview (12.3). Tick the expressions you hear.
По английскому языку по устным темам
Модальный глагол «SHOULD (OUGHT TO)»
The emphatic and communicative functions of word order
Принцип разделения властей и система сдержек и противовесов
Marketing Methods and Advertising
Основные признаки синонимичности слов
Глава 2. Грамматические и лексические особенности перевода
Комбинированный метод анапанасати
Family life (семейная жизнь)
Иностранные слова и варваризмы
Stylistics of language and speech
Формирование поискового запроса
Типы переводческих трансформаций
Особенности перевода и употребления страдательных оборотов с формальным подлежащим it.
Насреддин ответил: «Почему я должен свистеть? Меня никто не предупредил, никто не свистнул, когда я делал предложение».
CANADIAN, AUSTRALIAN AND INDIAN VARIANTS
Country Life versus City Life
Он встал - и упал лицом вниз, потому что перед ним стоял буйвол.
Exercise I Translate the sentences
СПЕЦИАЛЬНЫЕ СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ГЕРУНДИЯ
Глагол tobe. Понятие глагола-связки.
Употребление и перевод Future Perfect Progressive.
Вторая тетрада: Развитие осознанности через созерцание чувств
Task VI. Перепишите предложения, определите в них Причастие I или Герундий. Переведите предложения на русский язык.
D. Comparative constructions
Text 3.Read the text and do the tasks.
Aufgabe 10. Lesen Sie den Dialog.
Here are some tips on writing an informal letter
I. Read and act the dialogue out.
Вставьте this, that, these, those.
X 2 points) Read the following text carefully and write if the statements that follow it are true or false. Write your answers in the boxes.
Theme: Education system in Britain
Ex.1. Make nouns from the following verbs.
Explaining the reason for the call
ПЕРВЫЙ ПЕРИОД ТВОРЧЕСТВА ШЕКСПИРА (1590-1600)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
Глава I. Реализация личностно – ориентированного обучения в процессе проектной деятельности на уроках английского языка в 7 классе
Причины неудачного исхода крестовых походов
Насреддин посмотрел вверх и сказал: «Ты в этом уверен? Может быть, ты смотришь не из того окна. Откуда ты знаешь?»
ТЕМА 4 ФОРМАЛЬНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ.
Bilden Sie aus dem zweiten Satz einen Attributsatz.
Ника была избалованной девочкой, которая привыкла, что её рисунками восхищаются.
Из каких основных частей состоит письмо?
METHODS OF CONSTRUCTING WALLS
Countable and uncountable nouns
International Court of Justice (World Court)
Упражнения на все изученные времена
Тема на СРСП 13,14 : KINDS OF LAW
Консерватизм и изменчивость диалекта
Переведите на английский язык.
Элементы семантической структуры слова. Полисемия в английском языке
I. Грамматические трансформации
Kultur in der modernen Gesellschaft
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |
|