Лекция — категория Иностранные языки: 2 Страница
Материала по категории - Иностранные языки на сайте Лекция всего: 8604 страниц.
Тема практического занятия №19,20: LEGAL SYSTEMS IN DIFFERENT COUNTRIES
HOLIDAYS IN GREAT BRITAIN AND IN THE USA
Text 2: The History of Bridge Building (General Information)
Can, could, be able (to), must, have (to).
II. Обучение сторонам речи и видам речевой деятельности на английском языке
ПОРЯДОК СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
Производные и непроизводные слова.
Внимательно прочитайте текст за три минуты и назовите имена ученых, открывших закон сохранения энергии.
Continue the sentences to transfer the ideas expressed in the text using
Третий тип соотношения единиц ИЯ и ПЯ
USEFUL PHRASES AND VOCABULARY
О содержании процесса перевода
Text B. THE LANGUAGE OF COMPUTERS
Северные соседи Римской Империи: кельты, германцы, славяне
The people of the Orinoco Delta
Ants Are First Animal Known To Navigate By Stereo Smell
Абсолютная причастная конструкция (Absolute Participle Construction).
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ АНГЛО-РУССКИМ СЛОВАРЕМ
Consult the dictionary for giving other words as examples with the prefixes given in the list.
Aims of the course in Modern English Lexicology
B. 1. В США говорят по-английски. 2. Эта сумка сделана из кожи. 3. Окно разбито. 4. Владимир был построен в 10 веке. 5. Масло и сыр делают из молока. 6.Этот дом был построен моим дедом.
Когда прилагательное оканчивается на -ic, то к нему добавляется -ally: tragic - tragically
Ex. 1. Раскройте скобки, переведите предложения.
Мера переводческих трансформаций
КУРС ЛЕКЦИЙ ПО ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ ФОНЕТИКЕ
M(Mike) - Мое судно остановлено и не имеет хода относительно воды.
Американское Просвещение и формирование антиколониальной доктрины
II. Переведите на английский язык, употребляя модальный глагол must.
Text B. ELECTRONICS IN THE INDUSTRIAL AGE
Text 4. Society and loneliness
I. Verbs converted from nouns (denominal verbs)
Английские предложения в настоящем времени с переводом на русский. Практика английского языка
Formen Sie folgende Saetze aus dem Vorgangspassiv in das entsprechende Aktiv um.
Ex. 2. Give English equivalents of the following words and phrases.
VII. Read the following text. Copy out the international words. State to what sphere of human activity they belong.
Mining Education in Great Britain
The Grammar System of American English
Сен-Жерменский, Нейиский и Трианонский договоры
Ex.3. Translate the sentences from Russian into English.
Маркеры, характеризующие итальянский акцент в английском языке. Интерференция итальянского языка в английском.
A.S. POPOV - INVENTOR OF THE RADIO
Meaning in syntagmatics and paradigmatics
Паломничество Чайльд Гарольда» как лиро-эпическая поэма.
I.5.2. Времена группы Indefinite (Simple).
Expressive Means of Language (Stylistic Devices)
Ex.1. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Future Simple или Future-in-the Past
Глагол sum, fui, -, esse быть – неправильный.
Put the verbs in brackets into the correct tense-form
МЕЖЪЯЗЫКОВОЕ ЯВЛЕНИЕ «ЛОЖНЫЕ ДРУЗЬЯ ПЕРЕВОДЧИКА»
Plural form of nouns. Множественное число существительных.
Мне очень везет в жизни, я не знаю, кого уж за это благодарить
Problems of a dictionary selecting
Общая информация о немецком языке.
ГРАММАТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ ЯЗЫКА
Понятие оптимального переводческого решения
Выделяют следующие пять типовых стратегий (стилей) поведения в конфликтных ситуациях.
Text C. COURTS IN ENGLAND AND WALES
Ex.4. Read the text, translate 1, 2, 3 paragraphs in written form, and complete the task after it.
Stylistic Devices of Different Levels Used in Convergence
Motor Car (late 19th Century)
Тема 2.2. Основные геометрические понятия и физические явления.
Язык, речь, языковой материал
Природа лексической безэквивалентности.
In the following examples the italicized words are formed from the same root by means of different affixes. Translate these derivatives into Russian and explain the difference in meaning.
CLASSIFICATION OF BORROWINGS ACCORDING TO THE BORROWED ASPECT
Complete the following sentences, using the phraseological units given in the list below. Translate them into Russian.
What stage of life are these people at?
Вопросительно-отрицательные конструкции
Общая характеристика системы спряжения чешских глаголов в настоящем времени (в сопоставлении с русским языком).
III. Профессионально-ориентированные лексика и тексты
Der Umweltschutz in Deutschland
С учетом видо-временной формы глагола пропуски в предложениях заданий 9-11 вы заполните следующими сказуемыми
Genealogy, or researching your family tree, is a hobby that can rapidly develop into an obsession. Before you start looking for your own ancestors, read this advice from genealogist Maria McLeod.
THE PRESENT INDEFINITE TENSE (Present Simple)
THE FUTURE INDEFINITE TENSE.
Phonetics as a Linguistic Science
Subjective predicative constructions with non-verbal (nominal) second parts
Expressive Resources of the Language
HANDLING EQUIVALENT-LACKING WORDS
V. In the following sentences find examples of Latin borrowings; identify the period of borrowings.
Text B. A SYSTEM OF «CHECKS AND BALANCES»
Закончите предложения с использованием косвенной речи, обращая внимание на изменение местоимений и глаголов.
Правила слогоделения в анлийском языке
V . Переведите предложения, обращая внимание на форму и наклонение глагола-сказуемого.
Проблема составления словарей
КАК НАЙТИ В СЛОВАРЕ НУЖНОЕ СЛОВО.
Путь развития советской школы перевода. М. Горький, Я.И. Рецкер, Л.О. Бархударов, А.В.Федоров, А.Д. Швейцер.
Read the article and write down an abstract.
СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН. КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
Exercise 2: Match the two halves of the phrases:
Distributive Bargaining Basics
Complex Subject (Сложное подлежащее)
Verb form into the Past Perfect.
Exploration of Mineral Deposits
III. Поставьте глагол-сказуемое в нужной форме (Present, Past, Future Indefinite)
X. Habla de tu casa y apartamento.
ПРОБЛЕМА ЯКОБИНСКОЙ ДИКТАТУРЫ В НОВЕЙШИХ РАБОТАХ СОВЕТСКИХ ИСТОРИКОВ
IV. В следующих предложениях подчеркните модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
Диалекты нижненемецкого ареала
Лексические особенности текста
II. Groups of words based on several types of semantic relations
From the History of the Bolshoi Theatre
Ресурсы, необходимые для реализации вашего проекта (достижения цели)
Специальные учебные умения и универсальные учебные действия.
Борьба советского народа за преодоление хозяйственных трудностей
Text 3: Education in Great Britain
Task 3. Напишите предложения в страдательном залоге и переведите их.
БЕЛОРУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ
VII. Make the precis of the text
IX. Translate the following words giving both the British and American variant.
VII. Der Artikel bei geographischen Namen
ENGLISH FOR TRANSPORT PROCESSES TECHNOLOGY
Вопросительная форма глагола to be.
We must protect our environment
РАЗДЕЛ 1. ПЕРЕВОД В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
Немецкий язык в системе индоевропейских языков
ПРЕДМЕТ ГРАММАТИКИ И ТИПЫ ГРАММАТИЧЕСКИХ ОПИСАНИЙ
Произношение групп согласных
B. Future Perfect Progressive
Отношение лексической безэквивалентности
Ударение в двусложных и многосложных словах
Aufgabe 5. Gebrauchen Sie die eingeklammerten Substantive im Akkusativ.
Animal inhabitants of the British Isles
And now some words in conclusion.
Aufgabe 18. Welches Verb passt?
VI. Переведите текст письма на английский язык.
Exercise 5. Learn the use of the prepositions.
Особенности ударения и интонации в английском и русском языках
Особенности английского реализма: социально исторические предпосылки и эстетические принципы.
Наиболее употребительные префиксы
СВЯЗЬ ГРАММАТИКИ С ДРУГИМИ ОТРАСЛЯМИ ЛИНГВИСТИКИ
Употребление прошедшего неопределенного времени
VI. ИСПРАВЛЕНИЕ РАБОТЫ НА ОСНОВЕ РЕЦЕНЗИЙ
Open the brackets using: A. Past Perfect; B. Future Perfect.
Group the following words into motivated / non-motivated and define the type of motivation.
I’ve worked He’s worked I haven’t worked He hasn’t worked
IX. Узлы для рыболовных снастей
II. Find compounds in the following jokes and extracts and write them out in three columns: A. Neutral compounds. B. Morphological compounds. C. Syntactic compounds.
Prosodic Co-Ordination and Prosodic Subordination
Глагольные конструкции с инфинитивом
Aufgabe 30. Schreiben Sie die Nummer von den Zimmern.
SOME, ANY, NO, EVERY and their derivatives
The United States of America
Прочитайте текст за две минуты. Найдите в тексте определение таких понятий, как «смещение», «направление», «скорость».
VI. Выберите правильный ответ.
Автор - составитель: Логовченко О.Е.
Write sentences in present perfect simple.
Brazil tries to kick-start tourism
Языковая способность и языковая активность
Прочитайте и переведите текст на русский язык письменно.
Игровые технологии как условие создания мотивационной основы обучения иностранному языку
Тема 5. Времена группы Progressive (Present, Past, Future)
The history of bridge construction
Exercise 4. Match the word combinations.
МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ И ИХ ЭКВИВАЛЕНТЫ
The engine (двигателю); the chassis (шасси); the body (кузову).
Aufgabe 1. Bestimmen Sie das Geschlecht der folgenden Substantive.
Клише и выражения писем-заказов
Основные этапы развития немецкой диалектологии
Тема: Государственное устройство стран изучаемого языка
В чем различие (с точки зрения продуктивности) между суффиксами -ист и -ок в словах: активист, очеркист, связист; едок, стрелок, ходок? Воспользуйтесь обратным словарём русского языка (Грехова 2003).
The Study of Meaning The Stylistic Differentiation of the English Vocabulary
Unit #1. Word-formation (Suffixes –ful, -less).
Международные отношения в 18 веке.
Особенности английского словосложения
Обратите внимание на перевод
Прочитайте и переведите текст, обращая внимание на слова и выражения после текста
Exercise 32, p. 282: Open the brackets, using the correct form of the link-verb.
Exercise 27, p.38: Ask questions indicated in the brackets.
Classification of expressive means and stylistic devices by Y. M.Skrebnev
Четвертый тип соотношения единиц ИЯ и ПЯ.
General Stylistic Analysis of a Text
I. Поставьте глаголы в Simple Past и Future Simple, употребляя соответствующие наречия времени. Запишите полученные предложения и переведите их на русский язык.
Exercise 5. Replace the subordinate clauses by participial phrases.
Проблема переводимости. Эквивалентность и адекватность перевода.
Ленинская идея союзного государства
Differences between synonyms
I. Decide whether the following statements are true or false according to the text.
Exercise 17. Поставьте предложения в отрицательную и вопросительную форму.
I. Поставьте предложения в отрицательную форму (Present Indefinite Tense).
Основные инфинитивные классы глаголов
I. Translate the sentences into Russian.
ETYMOLOGICAL SURVEY OF THE OLD ENGLISH VOCABULARY
Сложный герундиальный оборот
Символы качества и количества
Тема практического занятия №5,6: What is law?
Предоставить контрольную работу № 2 для проверки за 1 месяц до начала летней сессии (II семестр).
Climate and Natural Resources
Государственное устройство Великобритании, США и России.
Особенности сатиры как жанра в литературе4
Автоматизация технологических процессов и производств (по отраслям)
UNIT III. LEARNING VOCABULARY
Text 3: The United States of America
Язык как явление действительности и объект лингвистики
IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.
Task VI. Перепишите предложения, определите в них Причастиe I или Герундий. Переведите предложения на русский язык.
С) показателем 3-го лица единственного числа глагола в настоящем
Text A. UNITED STATES DISTRICT COURTS
Какие отметки и записи производятся в паспорте?
Правило распознавания неявного сказуемого
IV. Источники для изучения той же истории XVIII в.
STATE SYSTEM OF THE RUSSIAN FEDERATION
Выпишите предложение с прямой речью. (Знаки препинания не расставлены.) Расставьте необходимые знаки препинания. Составьте схему предложения.
Цифры, числа, математические действия.
Особенности работы с текстом
Прочитайте следующую информацию и расскажите о ней.
Ex. Переведите, обратив внимание на перевод инфинитива, определите его функцию.
Правила перевода грамматически сходных форм
Universal Declaration of Human Rights
The Attributive Clauses. Придаточные определительные предложения
Ex.5. Complete the sentences using the correct word in the box.
Exercise 22, p. 167: Study the following chart.
Ex.2.Fill in the gaps with the words given in brackets.
Употребление и перевод глаголов в пассивном залоге
Прочитайте текст быстро, но внимательно. Назовите три основные характерные черты, отличающие лазерный луч от простого луча света.
Exercise 1: Match the two halves of the sentences - Проведите соответствия
Согласные «n» и «ng» в конце слога
По лексикологии английского языка
СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ (COMPLEX SUBJECT)
Видовременные формы английского глагола
СЛУЖБА ЖЕНЩИНЕ В ЭПОХУ РЫЦАРСТВА
THE GERUND AND THE PARTICIPLE. СРАВНЕНИЕ ГЕРУНДИЯ И ПРИЧАСТИЯ
Выпишите предложение с прямой речью. (Знаки препинания не расставлены.) Расставьте необходимые знаки препинания. Составьте схему предложения.
Говоря о переводе, ограничимся вербальными текстами на живых человеческих языках.
Exercise 33, p. 91: Complete the following sentences, using the Past Perfect Tense (see the patterns above).
Глагольные свойства герундия
Методические указания по курсу
Инверсия в придаточных предложениях условия
Velar Consonants in Early Old English. Growth of New Phonemes
Перевод инфинитива в форме Indefinite
The Subjective Infinitive Construction. Субъектный инфинитивный оборот.
Типы лингвистических словарей
PRESENT SIMPLE (INDEFINITE) TENSE
Сопоставительная стилистика Ж.-П.Вине и Ж.Дарбельне
Вопрос 1. Текст как лингвистическая категория
III. Read and translate the text “Recruiting staff’ into Russian and find pros and cons of different recruitment methods.
Complete the following sentences.
Exercise 9. Make questions to highlighted words.
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ И ДЕТЕРМИНИЗМ
Модуляцией или смысловым развитием
Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму прилагательного.
Упражнение1.17.2. Replace the infinitives in brackets by the Future Indefinite or the Future Perfect. Translate them.
Глава II. Анализ лексических и грамматических трансформаций при переводе новеллы Франца Кафки «Превращение» с немецкого на русский язык
Категория одушевлённости/неодушевленности
Read the following passage. Draw up a list of terms denoting the university teaching staff in Great Britain and in the USA. What are the corresponding Russian terms?
ГЛАВА 3. АНАЛИЗ ОБРАЗА ВАМПИРА В АНГЛИЙСКОЙ ГОТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XIX ВЕКА
Общее заклинание для вызова любого духа (его имя надо произнести в начале)
Aufgabe 3. Suchen Sie Antonyme.
Тема №5: Образность художественно-публицистического текста
Расхождение преинформационных запасов носителей ИЯ и носителей ПЯ
Unit? The Adjective / The Adverb
Pail bucket pail bucket/pail
V. Fill the gaps with the suitable derivatives of the word given on the right.
VI. Read the passage and answer the question: How has the classical drawbridge been improved?
Роман-притча в творчестве Уильяма Голдинга. Философско - нравственная проблематика романа «Повелитель мух».
Причины переводческих трансформаций
OLD RUSSIAN CULTURE AND TRANSLATION
VIII. Translate the following sentences paying attention to the use of the Present Perfect and Past Perfect Tenses.
Лекции 18-19. Основные тенденции развития современного немецкого языка
I. Перепишите и письменно переведите предложения. Определите видовременную форму и залог сказуемого.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |
|